English to German Translation
EnglishGerman
1-30 days overdue1-30 Tage überfällig
1 day1 Tag
31-60 days overdue31-60 Tage überfällig
61-90 days overdue61-90 Tage überfällig
90+ days overdue90+ Tage überfällig
{0} days overdue{0} Tage überfällig
AccountKonto
Accounting feesBuchführungsgebühren
Accounting methodAbrechnungsmethode
Accounts payableKreditoren
Accounts receivableDebitoren
Accrual basisnach Zeitraum
Accumulated amortizationkumulierte Amortisationen
Accumulated depreciationKumulierte Abschreibungen
ActiveAktivieren
ActualTatsächlich
Actual balanceAktueller Kontostand
AddHinzu
Add BusinessBusiness hinzufügen
Add comparative columnEine vergleichende Spalte hinzufügen
AdditionsZugänge
Add lineZeile hinzufügen
Add non-inventory cost into productionZusatzkosten für die Produktion
AddressAdresse
AdjustmentsKorrekturen
AdministratorAdmin
Advertising and promotionWerbung und Verkaufsförderung
Aged PayablesVerbindlichkeiten nach Fälligkeit
Aged ReceivablesForderungen nach Fälligkeit
Error. Please complete all fields.Fehler! Bitte alle Felder ausfüllen.
AllocationZuordnung
AmortizationAmortisation
AmountBetrag
Amount paidBetrag bezahlt ✓
Amount receivedBetrag erhalten
Amounts are tax inclusiveBeträge inklusiv Steuern
Amount to payBetrag
Application DataDaten des Programms
ArchivedArchiviert
Are you sure?Bist du dir wirklich & absolut sicher?
As at {0}Stand: {0}
AscendingAufsteigend
AssetsVermögen
At costAnschaffungskosten
Audit TrailAudit
Authorized byAutorisiert von
Automaticautomatisch
Available creditVerfügbarer Kredit
Average costDurchschnittskosten
BackZurück
BackupSicherung anlegen
Remember to always backup your business before executing any batch operationsEs ist sehr vernünftig ein kleines Backup anzulegen bevor ein Batchbefehl ausgeführt wird...
BalanceBilanz
Balance dueGeschuldeter Betrag
Balance due if paid by {0}Rechnungshöhe wenn bezahlt bis {0}
Balance SheetBilanzübersicht
Balance at beginning of periodGuthaben am Anfang des Zeitraums
Balance at end of periodGuthaben am Ende des Zeitraums
Balancedausgeglichen
Bank accountBankkonto
Bank chargesBankgebühren
Bank ruleBankregel
Bank accountBankkonto
Bank AccountsBankkonten
Bank Account SummaryBankkonto Übersicht
Bank ReconciliationBank-Abstimmung
Bank ReconciliationsBankkonten-Abstimmung
Bank Reconciliation StatementBankabstimmungsbericht
Bank RulesBankregeln
Base CurrencyBasis-Währung
Batch CreateImport mehrerer Artikel
Batch DeleteLöschung mehrerer Artikel
You are in batch delete mode. Remember to always backup your data before executing batch delete.Sie sind im Modus Stapel Löschen. Denken Sie an die Datensicherung, bevor Sie einen Stapel löschen!
Batch UpdateUpdate mehrerer Artikel
Billable expensesverrechenbare Ausgaben
Billable expenses - markupAbrechenbare Kosten - Aufschlag
Billable expenses - unrecoverableverrechenbare Auslagen - nicht umlegbar
Billable timeRechnungszeitraum
Billable time - invoicedbereits fakturierte Zeit
Billable expenseverrechenbare Ausgabe
Billable Expensesverrechenbare Auslagen
Billable Timeverrechenbare Zeit
Billable time - movementAbrechenbare Zeit - Reisen
Billable time adjustmentabrechenbare Zeit-Anpassung
Billing addressRechnungsadresse
Bill of materialsStückliste
Book valueBuchwert
BudgetBudget
Built-in themeStandard Formular - built-in
Bulk UpdateUpdate mehrerer Einträge
Business NameUnternehmensname
Business DetailsFirmendetails
BusinessesUnternehmen
Business IdentifierUSt- / MWST-Id-Nummer
VAT XXX XXX XXX, TIN XXX XXX XXX, ABN XXX XXX XXX etc.USt-IdNr., DE XXX XXX XXX, etc.
Business LocationUnternehmensstandort
Business LogoUnternehmenslogo
ByVon
CancelAbbrechen
Capital AccountKapitalkonto
Capital AccountsKapitalverkehrsbilanzen
Capital Accounts SummaryKapitalkonten-Übersicht
Capital subaccountsUnterkonten
Cash basisnach Geld
Cash accountKassenkonto
Cash AccountsKasse
Cash Account SummaryKasse Übersicht
Cash & cash equivalentsBargeld & Bargeldnahes Vermögen
Cash at bankBetrag auf dem Bankkonto
Cash at the beginning of the periodGeld am Anfang des Zeitraums
Cash at the end of the periodGeld am Ende des Zeitraums
Cash on handBar
Cash SummaryKassenzusammenfassung
Charge monthlymonatliche Belastung
Chart of AccountsKontenübersicht
ClearedFreigegeben
CloneKopieren
Closing balanceSchlussbilanz
Closing balance after importSchlussbilanz nach Import
Closing balance as per balance sheetKontostand bei Abschluss gemäss Bilanz
Closing balance as per bank statementKontostand bei Abschluss gemäss Bankauszug
What was the closing balance of {0} as at {1} as per bank statement?Was war die Abschlussbilanz von {0} am {1} nach dem Kontoauszug?
Closing balance before importSchlussbilanz vor Import
Closing balancesAbschlusssaldi
CodeNummer
ColumnSpalte
Column nameSpaltenname
ColumnsSpalten
Computer equipmentEDV-Anlagen
ContactKontakt
containsenthält
ContributionBeitrag
Control accountAbstimmungskonto
ConvertUmrechnen
Convert into bank accountIn ein Bankkonto ändern
Convert into cash accountIn ein Bargeldkonto ändern
Copiedkopiert
Copy to clipboardkopiere in Zwischenablage
Copy data from a spreadsheet and paste it into the text field belowKopiere die Daten aus deiner Tabelle und füge diese ins untenstehende Textfeld ein
Copy toKopie an
Cost adjustment to recover from negative inventoryKostenkorrektur um negative Lagerbestände auszugleichen
Cost of salesWareneinsatz
CreateErstellen
Create & add anotherErstellen & weitere hinzufügen
Create New BusinessNeues Unternehmen anlegen
CreditGutschrift
Credit limitKreditlimit
Credit NoteGutschrift
Credit NotesGutschriften
CurrencyWährung
Foreign exchange gains (losses)Währungsgewinne (Verluste)
CurrentAktuell
CustomBenutzerdefiniert
Custom expense accountEigenes Ausgabenkonto
Custom income accountEigenes Erlöskonto
Custom titleEigene Überschrift
CustomerKunde
CustomersKunden
Customer StatementKundenaufstellung
Customer StatementsKunden Kontoauszüge
Custom Fieldbenutzerdefiniertes Feld
Custom Fieldsbenutzerdefinierte Felder
CustomizeAnpassen
Custom ReportEigener Bericht
Custom ReportsEigene Berichte
Custom themeEigenes Formular
DateDatum
Date formatDatumsformat
Date of disposalZeitpunkt der Veräußerung
daysTage
days after issue dateTage nach Ausgangsdatum
DebitBelastung
Debit NoteBelastungsanzeige
Debit NotesBelastungsanzeigen
DeductionAbzug
Deduct withholding taxAbzüglich ausstehende Steuern
DeleteLöschen
Delivery addressLieferadresse
Delivery dateLiefertermin
Delivery InstructionsLieferanweisungen
Delivery NoteLieferschein
Delivery NotesLieferscheine
DepositEinzahlung
DepreciationAbschreibung
DescendingAbsteigend
DescriptionBeschreibung
DiscountRabatt
DisposalsAbgänge
Disposed intangible assetAbgeschriebene immaterielle Güter
Disposed fixed assetveräußertes Anlagevermögen
Disposed on {0}angeordnet am {0}
does not containenthält nicht
DonationsSpenden
Do not recodeNicht zuordnen
DownloadDownload
DrawingsZeichnungen
Drop-down listDropdown-Liste
Due dateFälligkeitsdatum
Due in {0} daysFällig in {0} Tagen
Due todayHeute fällig
Due tomorrowMorgen fällig
Early payment discountSkonto
Early payment discountsSkonto
EarningsVerdienste
EditBearbeiten
ElectricityStrom Gas Wasser
Email addressEmail Adresse
EmailsEmails
Email sending formatFormat der Emails
Email SettingsEmail Einstellungen
Email templateEmail Vorlage
Email TemplatesEmail-Templates
EmployeeMitarbeiter
Employee clearing accountAngestellten-Verrechnungskonto
EmployeesAngestellte
Employee SummaryÜbersicht Belegschaft
Employer contributionArbeitgeberbeiträge
Emptyhier ist nichts ...
EntertainmentBewirtung
EquityEigenkapital
ErrorFehler
EveryJede
Exact amountexakter Betrag
Exchange rateWechselkurs
Exchange RatesWechselkurse
Exclude inventory items with no movementLagerartikel ohne Bewegung ausschliesse
Exclude zero balancesNullsaldo ausschliessen
Expense claimsKostenabrechnung
Expense accountAufwandskonto
Expense ClaimAbrechnung
Expense Claim PayersSpesenabrechnungen
Expense ClaimsKostenabrechnung
Expense Claims SummaryZusammenfassung Spesenabrechnungen
ExpensesAusgaben
ExportExportieren
FaxFax
FeaturesFunktionen
Fill in data in your spreadsheet programFülle deine Daten in deinem Tabellenkalkulationsprogramm ein
FilterFilter
Filter by custom fieldFiltere ein benutzerdefiniertes Feld
Financial StatementsFinanzielle Auszüge
Find & mergefinden & zusammenführen
Find & recodeFinden & zuordnen
Finished itemfertiger Artikel - Baugruppe
First Day of WeekErster Tag der Woche
Fixed assetAnlagegegenstand
Fixed assetsAnlagevermögen
Fixed assets - depreciationAbschreibung von Anlagegütern
Fixed AssetAnlagevermögen
Fixed Asset DepreciationAnlagevermögen-Abschreibungen
Fixed Asset DisposalAnlagevermögen-Abgänge
Fixed AssetsAnlagevermögen
Fixed assets, accumulated depreciationAnlagevermögen, kumulierten Abschreibungen
Fixed assets - loss on disposalAnlagegüter - Veräusserungsverluste
Fixed Asset SummaryAnlagevermögen-Übersicht
FolderOrdner
FoldersOrdner
FooterFußzeile
For the period from {0} to {1}Für den Zeitraum von {0} bis {1}
Foreign exchange gainWechselkursgewinn
Foreign exchange lossWechselkursverlust
Form DefaultsFormular-Grundeinstellungen
ForumForum
Free Accounting SoftwareKostenlose Buchhaltungs-Software
Free DownloadKostenloser Download
Freight-inWareneingang
FromVon
FromVon
Full accessVoller Zugriff
Funds contributedbeigetragenes Kapital
General LedgerHauptbuch
General Ledger SummaryHauptbuch Zusammenfassung
General Ledger TransactionsHauptbuch-Transaktionen
Goods ReceiptWareneingang
Goods ReceiptsWareneingänge
Gross payBruttogehalt
GroupGruppe
Group ByGruppieren mit
GuidesBenutzerhandbuch
{0} rows hidden because they don't contain {1}{0} ausgeblendet weil diese folgendes: "{1}" nicht enthalten
Hide due dateFälligkeitsdatum verbergen
Hide total amountVerstecke Gesamtsumme
HostDNS-Host
Hourly rateStundensatz
HoursStunden
If paid withinwenn bezahlt innerhalb
ImageBild
ImportImport
Import bank statementBankauszug importieren
Import BusinessImport eines Unternehmens
The file you are trying to import is invalidDie Daten, welche importiert werden sollen, sind fehlerhaft oder ungültig
InactiveInaktiv
In-built Tax CodeIntegrierter Steuersatz
Includes {0}Enthält {0}
IncomeEinkommen
InflowsZuflüsse
Intangible assetimmaterielles Anlagevermögen
Intangible assetsImmaterielle Vermögenswerte
Intangible AssetImmaterielles Gut
Intangible Asset AmortizationAmortisation immaterieller Güter
Intangible AssetsImmaterielle Vermögenswerte
Intangible assets, accumulated amortizationImmaterielle Vermögenswerte, angesammelte Abschreibung
Intangible assets - amortizationImmaterielle Vermögenswerte - Abschreibung
Intangible assets - loss on disposalImmaterielle Vermögenswerte - Veräußerungsverluste
Intangible Asset SummaryImmaterielle Assets Zusammenfassung
Inter Account TransferUmbuchung
Inter Account TransfersUmbuchungen
Interest receivedZinsen erhalten
IntervalIntervall
Invalid username or password. Please try again.Benutzername oder Password ist ganz richtig. Bitte konzentriere dich beim nächsten Versuch und prüfe ob deine Feststelltaste aktiv ist.
Inventory on handLagerbestand
Inventory - costLagerkosten
Inventory ItemLagerartikel
Inventory ItemsLagerartikel
Inventory kitWarenpaket aus Artikeln
Inventory KitsWarenpakete aus Artikeln
Inventory locationLagerort
Inventory locationsLagerorte
Inventory MovementBestandsbewegung
Inventory Price ListPreisliste Lagerware
Inventory Profit MarginBestands-Gewinn-Spanne
Inventory Quantity by LocationLagerartikel nach Lagerorten
Inventory Quantity SummaryBestandsmengenbewegung
Inventory - salesLagerverkäufe
Inventory TransferWarenverlagerung
Inventory TransfersWarenverlagerungen
Inventory Value SummaryBestandswertebewegung
Inventory Write-offAbschreibungen
Inventory Write-offsAbschreibungen auf Lagerware
InvoiceRechnung
Invoicedverrechnet
Invoice dateRechnungsdatum
Invoice numberRechnungsnummer
InvoicesRechnungen
Invoice totalRechnungsbetrag
isist
is betweenist zwischen
is checkedist ausgewählt
is emptyist leer
is less thanist weniger als
is more thanist mehr als
is notist nicht
is not checkedist nicht ausgewählt
is not emptyist nicht leer
is not zeroist nicht Null
is zeroist Null
Issue dateAusgabedatum
ItemPosten
Item codeArtikelnummer
Item nameArtikelname
Journal EntriesJournaleinträge
Journal EntryJournaleintrag
LabelBezeichnung
LanguageSprache
LargeGroß
Last reconciliationLetzte Abstimmung
Late Payment FeeSäumniszuschlag
Late Payment FeesSäumniszuschläge
Late payment feesMahngebühren
LayoutLayout
Learn MoreMehr erfahren
Legal feesRechts- und Beratungskosten
LessWeniger
LiabilitiesVerbindlichkeiten
Liability accountHaftungskonto
Limited accessEingeschränkter Zugriff
LineNeue Spalte
LocationOrt
Lock DateAbschlusstag
If lock date is specified, all transactions dated on lock date or before will be read-only.Wenn ein Abschlussdatum angegeben wird, können alle Transaktionen vor oder am Abschlussdatum noch angezeigt, aber nicht mehr verändert werden.
Lock date is in place as at {0}. You can only update or delete transactions dated after this date.Als Abschlussdatum wurde der {0} eingetragen. Es können nur Aktualisierungen und Löschungen nach diesem Datum vorgenommen werden.
LoginAnmelden
LogoutAbmelden
MarginGewinnmarge
MediumMittel
MergeZusammenfassen
Message bodyNachricht
MinutesMinuten
MobileHandy
Month(s)Monat(e)
Motor vehicle expensesKfz Kosten
Multi-user access is not available in desktop edition.Ein Zugriff mehrer Benutzer ist in der Desktop-Version nicht vorgesehen.
NameName
NarrationBemerkungen
NetNetto
Net assetsNettovermögen
Net lossNettoverlust
Net movementNettoveränderung
Net profitNettogewinn
Net profit (loss)Nettogewinn (Nettoverlust)
Net increase (decrease) in cash heldNetto-Zunahme (Abnahme) der gehaltenen liquiden Mittel
Net payNettogehalt
Net PurchasesNettokäufe
Net SalesNettoverkäufe
NeverNie
New AccountNeues Konto
New Amortization Entryneuer Amortisationseintrag
New AttachmentNeuer Anhang
New Bank AccountNeues Bankkonto
New Bank ReconciliationNeue Bankabstimmung
New Bank Ruleneue Bankregel
New Billable Timeneuer verrechenbarer Zeit-Eintrag
New Capital Accountneues Kapitalkonto
New Cash AccountNeue Kasse
New Credit NoteNeue Gutschrift
New CustomerNeuer Kunde
New Custom Fieldneues benutzerdefiniertes Feld
New Debit NoteNeue Belastung
New Delivery NoteNeuer Lieferschein
New Depreciation EntryNeuer Abschreibungs-Eintrag
New EmployeeNeuer Mitarbeiter
New Exchange RateNeuer Wechselkurs
New Expense ClaimNeue Spesenabrechnung
New Fixed AssetNeues Anlagevermögen
New FolderNeuer Ordner
New Goods ReceiptNeuer Wareneingang
New GroupNeue Gruppe
New Intangible AssetNeues immaterielles Gut
New Inter Account TransferNeue Umbuchung anlegen
New Inventory ItemNeuer Lagerartikel
New Inventory KitNeues Warenpaket aus Artikeln
New Inventory LocationNeuer Lagerort für Waren
New Inventory TransferNeue Warenverlagerung
New Journal EntryNeuer Journaleintrag
New Late Payment FeeNeuer Säumniszuschlag
New Non-inventory ItemNeuer Artikel
New PaymentNeue Zahlung
New Payslipneue Lohnabrechnung
New Payslip ItemNeuer Lohnabrechnungseintrag
New Production OrderNeuer Produktionsauftrag
New Purchase InvoiceNeue Eingangsrechnung
New Purchase OrderNeue Bestellung
New ReceiptNeuer Geldeingang
New Recurring Journal EntryNeuer wiederkehrender Journaleintrag
New Recurring PayslipNeue wiederkehrende Lohnabrechnung
New Recurring Purchase InvoiceNeue Einkaufsrechnung wiederkehrend
New Recurring Sales InvoiceNeue wiederkehrende Verkaufsrechnung
New ReportNeuer Bericht
New Report TransformationNeue Berichtsumwandlung
New Sales InvoiceNeue Ausgangsrechnung
New Sales OrderNeuer Verkaufsauftrag
New Sales QuoteNeues Angebot
New Special AccountNeues Sonderkonto
New Subaccountneues Unterkonto
New SupplierNeuer Lieferant
New Tax CodeNeuer Steuersatz
New tax liabilityNeue Steuerverpflichtung
New ThemeNeues Formular anlegen
New TotalNeue Summe
New Tracking CodeNeuer Tracking Code
New UserNeuer Benutzer
New Write-offNeue Abschreibung
NextWeiter
Next issue dateNächstes Ausgabedatum
No due dateKein Fälligkeitsdatum
No matches foundNix gefunden...
NoneNichts...
Non-inventory ItemWaren ohne Lager
Non-inventory ItemsWaren ohne Lager
No pending deposits as at {0}Keine offenen Einzahlungen bis {0}
No pending withdrawals as at {0}keine offenen Auszahlungen bis {0}
No taxOhne Steuer
NotesBemerkungen
Not reconciledNoch nicht abgeglichen
NumberNummer
Number formatZahlenformat
Number of transactions already importedAnzahl bereits importierter Transaktionen
Number of transactions in the fileAnzahl der Transaktionen in dieser Datei
Number of transactions to importAnzahl der zu importierenden Transaktionen
OffAus
OnAn
One option per lineEine Auswahl pro Zeile
Only administrators can rename business name.Nur ein Admin kann das Unternehmen umbenennen.
Copy to clipboard, then paste data to your spreadsheet programKopiere in Zwischenablage und füge Daten in dein Tabellenkalkulationsprogramm ein
Copy to clipboard, then paste columns to your spreadsheet programKopiere in Zwischenablage und füge Spalten in dein Tabellenkalkulationsprogramm ein
Opening balanceEröffnungsbilanz
OptionalOptional
Options for drop-down listOptionen für Dropdown-Listen
Order BySortieren mit
Order numberAuftrags-Nummer
Other movementsAndere Bewegungen
OutflowsAbgänge
OverdueÜberfällig
Overdue yesterdayGestern überfällig
OverpaidZuviel
Page {0} of {1}Seite {0} von {1}
Paper sizePapiergröße
Paid in fullIn voller Höhe gezahlt ✓
Paid fromBezahlt von
Paid in advancevorausbezahlt
Paragraph textAbsatztext
PasswordKennwort
PayeeZahlungsempfänger
PayerZahlungspflichtiger
PaymentZahlung
Payment or ReceiptZahlung oder Geldeingang
PaymentsZahlungen
Payroll liabilitiesVerbindlichkeiten aus Löhnen & Gehältern
PayslipLohnabrechnung
Payslip Contribution ItemLohnabrechnung Beitragsposten
Payslip Contribution ItemsLohnabrechnung Beitragseinträge
Payslip Contributions SummaryZusammenfassung von Lohnabrechnungsbeträge
Payslip Deduction ItemLohnabrechnung Abzugsposten
Payslip Deduction ItemsLohnabrechnung Abzugsposten
Payslip Deductions SummaryZusammenfassung Lohnabzüge
Payslip Earnings ItemLohnabrechnung Verdienstposten
Payslip Earnings ItemsLohnabrechnung Verdiensteinträge
Payslip Earnings SummaryZusammenfassung der Lohnsummen
Payslip ItemsLohnzahlungsposten
PayslipsVerdienstabrechnung
Payslip SummaryZusammenfassung Lohnabrechnungen
PendingAusstehend
Pending depositsAusstehende Einzahlungen
Pending withdrawalsAusstehende Auszahlungen
PercentageProzentsatz
PlainStandard
Plain textReiner Text
PopularPopulär
PortTCP/IP-Port
PositionPosition
PreferencesEinstellungen
PrintDrucken
Printing and stationeryBürobedarf
Production OrderProduktionsauftrag
Production OrdersProduktionsaufträge
ProfitGewinn
Profit and Loss StatementGewinn- und Verlustrechnung
Profit and Loss Statement (Actual vs Budget)Einnahmenüberschussrechnung (EüR)
Profit (loss) for the periodProfit (Verlust) für die Zeitspanne
Purchase costAnschaffungskosten
Purchase InvoiceEingangsrechnung
Purchase InvoicesEingangsrechnungen
Purchase OrderBestellung
Purchase OrdersBestellungen
Purchase priceEinkaufspreis
PurchasesKäufe
QtyMenge
Qty on handim Lager
Qty ownedim Besitz
Qty to deliverzu liefern
Qty to invoiceMenge zu berechnen
Qty to receivein Bestellung
QuoteAngebot
Quote numberAngebotsnummer
RateBewertung
ReceiptGeldeingang
ReceiptsGeldeingänge
Receipts & PaymentsGeldeingänge & Zahlungen
Receipts & Payments SummaryZusammenfassung Geldeingang & Zahlungen
Received inErhalten in
ReconciledAbgestimmt
Recurring Journal EntriesWiederkehrende Journaleinträge
Recurring Journal EntryWiederkehrender Journaleintrag
Recurring PayslipWiederkehrende Lohnabrechnung
Recurring PayslipsWiederkehrende Lohnabrechnungen
Recurring Purchase InvoiceEinkaufsrechnung wiederkehrend
Recurring Purchase InvoicesEinkaufsrechnungen wiederkehrend
Recurring Sales InvoiceWiederkehrende Verkaufsrechnung
Recurring Sales InvoicesRechnungen wiederkehrend
ReferenceReferenz
RefundRückerstattung
Remove BusinessUnternehmen löschen
RenameUmbenennen
Rename columnsSpalten umbenennen
Rename reportReport umbenennen
RentMiete
Repairs and maintenanceReparatur und Wartung
ReportsBerichte
Report TransformationBerichtsumwandlung
Report TransformationsBerichtsumwandlungen
Restricted userEingeschränkter User
Retained earningsGewinnrücklagen
Reverse signsVorzeichen umkehren
RoleRolle
Round downabrunden
RoundingRunden
Rounding expenseRundungskosten
Round off the totalEndbetrag runden
Round to nearestgerundet
SalesVerkäufe
Sales InvoiceAusgangsrechnung
Sales InvoicesAusgangsrechnungen
Sales Invoice Totals by CustomerSummen von Verkaufsrechnungen nach Kunden
Sales Invoice Totals by Custom FieldSummen von Verkaufsrechnungen nach eigenen Einstellungen
Sales Invoice Totals by ItemSummen von Verkaufsrechnungen nach Artikel
Sales OrderAufträgsbestätigung
Sales OrdersVerkaufsaufträge
Sales priceVerkaufspreis
Sales QuoteAngebot
Sales QuotesAngebote
ScreenshotsScreenshots
SearchSuchen
Searching ...Ich suche gerade...
SelectWähle
Select file from your computerWähle eine Datei
Sendper Email senden
EmailE-Mail
Send a copy of every email to this addressKopie an diese Adresse senden
Set DateDatum
Set PeriodZeitraum angeben
SettingsEinstellungen
Share of profitGewinnanteil
Show totals for the periodSummen für die Periode anzeigen
Show account codesKontonummer anzeigen
Show balances for specified periodzeige Abrechnungen für den angegebenen Zeitraum
Show custom field as a columnzeige ein benutzerdefiniertes Feld als Zusatzspalte
Show custom field on printed documentsZeige einen benutzerdefinierten Text auf gedruckten Dokumenten an
sign reversedumgekehrt markieren
Single line texteinzeiliger Text
SmallKlein
SMTP server requires authenticationSMTP Server erfordert eine Authentifizierung
Special AccountSonderkonto
Special AccountsSonderkonten
Start DateGründungsdatum
Starting balanceEröffnungsbilanz
Starting balance equityStartkapital
Starting BalancesEröffnungsbilanz
StatementKontoauszug
Statement balanceKontostand
Statement of Changes in EquityEigenkapitalspiegel
StatusStatus
Sub AccountUnterkonto
SubjectBetreff
Sub-totalZwischensumme
SummaryÜbersicht
This summary is set to show balance sheet as at {1} and profit and loss statement for the period from {0} to {1}.Die Zusammenfassung zeigt die Bilanz per {1} und die Einnahmen-/Verlustrechnung für den Zeitraum vom {0} bis {1}.
SupplierLieferant
SuppliersLieferanten
Supplier StatementsLieferantenangaben
SupportSupport
SuspenseÜbergangskonto
TabsTabs
TaxSteuer
Tax AuditSteuerprüfung
Tax liabilitySteuerpflicht
Tax SummarySteuer Zusammenfassung
Taxable Purchases by SupplierSteuerbare Einkäufe von Lieferanten
Tax AmountSteuerbetrag
Tax CodeSteuersatz
Tax CodesSteuersätze
Tax on PurchasesSteuer auf Einkäufe
Tax on SalesSteuer auf Verkäufe
Tax payableUmsatzsteuer
Tax rateSteuer
Tax ReconciliationSteuerabstimmung
Tax TransactionsSteuertransaktion
TelephoneTelefon
TerminationAbschluss
Test email settingsTeste die Email Einstellungen
Test message has been successfully sent.Die Test-Mitteilung wurde erfolgreich gesendet ツ
Test MessageTestnachricht
ThemeFormularvorlage
ThemesFormularvorlagen
There is at least one invoice with pending early payment discountEs gibt mindestens eine Rechnung mit Skonto
There is at least one invoice with pending late payment feeEs gibt mindestens eine Rechnung mit Säumniszuschlag
There is one or more recurring invoices pending to be issuedEs gibt eine oder mehrere wiederkehrende Rechnungen, die noch erstellt werden müssen.
There is one or more recurring journal entries pending to be createdEs gibt einen oder mehrere ausstehende Journaleinträge, die noch zu erfassen sind.
There is at least one recurring payslip pending to be issuedEs ist mindestens eine wiederkehrende Lohnabrechnung zu erstellen
There are duplicates in this view.Es gibt möglicherweise Duplikate in der Ansicht.
Time spentbenötigte Zeit
TimezoneZeitzone
TitleTitel
ToAn
ToBis
TodayHeute
TotalInsgesamt
Total assetsGesamtvermögen
Total costGesamtkosten
Total creditsgesamte Gutschriften
Total debitsgesamte Belastungen
Total equityGesamtes Eigenkapital
Total liabilities & equityGesamtschulden
Total {0}Gesamt {0}
Total contributionsTotal Beiträge
Total deductionsSumme Abzüge
Total Purchasesalle Einkäufe
Total SalesVerkäufe insgesamt
Tracking CodeTracking Code
Tracking CodesTracking Codes
Tracking Exception ReportFehlerberichte
TransactionTransaktion
TransactionsTransaktionen
Transaction typeTransaktions-Typ
There are {0} transactions dated after {1} therefore they are not accounted for in this view.Es gibt {0} Transaktionen mit Datum nach dem {1}. Diese werden in dieser Ansicht nicht angezeigt.
TransferSenden
Trial BalanceProbebilanz
Try cloud edition for multi-user access and other benefits.Für einen Zugriff von mehreren Benutzern und anderen Vorteile -> teste die Cloud Edition.
TypeTyp
UnbalancedUnausgeglichen
UncategorizedUnkategorisiert
Uncategorized transactionsunkategorisierte Transaktionen
UndoRückgängig
Uninvoicednicht verrechnet
Unit priceEinzelpreis
Unit NameEinheit
UnnamedManager_Unbenannt
Unpaid invoicesUnbezahlte Rechnungen
UnspecifiedUnspezifiziert
Unspecified locationUnbestimmter Ort
UntilBis
Until further noticebis auf Widerruf
UpdateAktualisieren
Update data in your spreadsheet programAktualisiere die Daten im Tabellenkalkulationsprogramm.
It appears you are trying to open a file which has been already accessed by newer version of Manager. Upgrade to the latest version of Manager and try to open this file again.Anscheinend versuchst du eine Datei zu öffnen, welche bereits mit einer neueren Version von Manager geöffnet wurde. Bitte aktualisiere auf die neueste Version von Manager und versuche die Datei erneut zu öffnen. Die neuste Version kannst du über Manager.io herunterladen.
Use custom SMTP serverVerwende benutzerdefinierte SMTP Servereinstellungen
UserBenutzer
UsernameBenutzername
User PermissionsBenutzerrechte
UsersBenutzer
Use SSLBenutze SSL
Value on handverfügbarer Wert
ViewAnzeigen
Wages & salariesLöhne & Gehälter
WebsiteWebsite
Week(s)Woche(n)
WhereWobei
WithdrawalAbhebung
Withholding tax receiptQuellensteuerbeleg
Withholding taxAbgeltungssteuer
Withholding tax receivableAbgeltungssteuer Forderungen
Write-offAbschreibung
Write-onGutschrift
Written-offabgeschrieben
{0} Cr{0} Gutschriften
{0} days{0} Tage
{0} Dr{0} Belastungen
{0} transactions{0} Transaktionen
{0}h{0} Std.
{0}m{0} Min.

Get Involved
Subscribe to Updates

Subscribe to our newsletter and get exclusive product updates you won't find anywhere else straight to your inbox.

Manager is rated 5 out of 5 by 46 reviewers
© 2019 — Based in Sydney, Australia but providing goodness globally