English to German, Switzerland Translation
EnglishGerman, Switzerland
1-30 days overdueFälligkeiten in 1-30 Tagen
1 day1 Tag
31-60 days overdueFälligkeiten in 31-60 Tagen
61-90 days overdueFälligkeiten in 61-90 Tagen
90+ days overdueFälligkeiten grösser 91 Tagen
{0} days overdueseit {0} Tage überfällig
AccountKonto
Accounting feesBuchführungsgebühren
Accounting methodAbrechnungsmethode
Accounts payableZahlungsausgänge
Accounts receivableZahlungseingänge
Accrual basisnach Zeitraum
Accumulated amortizationkumulierte Amortisationen
Accumulated depreciationkumulierte Abschreibungen
ActiveAktivieren
ActualTatsächlich
Actual balanceAktueller Kontostand
Addhinzufügen
Add BusinessBusiness hinzufügen
Add comparative columnvergleichende Spalte hinzufügen
AdditionsZugänge
Add lineZeile hinzufügen
Add non-inventory cost into productionfüge neue Nicht-Inventarskosten hinzu
AddressAdresse
AdjustmentsKorrekturen
AdministratorAdmin
Advertising and promotionWerbung und Verkaufsförderung
Aged Payablesbefristete Verbindlichkeiten
Aged ReceivablesBefristete Forderungen
Error. Please complete all fields.Fehler! Bitte alle Felder ausfüllen.
AllocationZuordnung
AmortizationAmortisation
AmountBetrag
Amount paidBetrag bezahlt
Amount receivedBetrag erhalten
Amounts are tax inclusiveBeträge inklusive Steuern
Amount to payzu bezahlender Betrag
Application DataDaten des Programms
ArchivedArchiviert
Are you sure?Möchten Sie mit diesem Vorgang wirklich weiterfahren?
As at {0}Stand: {0}
AscendingAufsteigend
AssetsVermögen
At costAnschaffungskosten
Audit TrailPrüfkette
Authorized byfreigegeben durch
Automaticautomatisch
Available creditverfügbarer Kredit
Average costdurchschnittliche Kosten
Backzurück
BackupSicherung
Remember to always backup your business before executing any batch operationsBitte Daten immer sichern, bevor Stapel-Aufträge ausgeführt werden.
BalanceBilanz
Balance dueBilanz
Balance due if paid by {0}Rechnungshöhe wenn bezahlt bis {0}
Balance SheetBilanz
Balance at beginning of periodSaldo am Anfang des Zeitraums
Balance at end of periodSaldo am Ende des Zeitraums
Balancedausgeglichen
Bank accountBankkonto
Bank chargesBankgebühren
Bank ruleBankregel
Bank accountBankkonto
Bank AccountsBankkonten
Bank Account SummaryBankkonto Übersicht
Bank ReconciliationBank-Abstimmung
Bank ReconciliationsBankkonten-Abstimmung
Bank Reconciliation StatementBankabgleichungsauszug
Bank RulesBankregeln
Base CurrencyBasis-Währung
Batch CreateStapel-Erstellen
Batch DeleteStapel-Löschen
You are in batch delete mode. Remember to always backup your data before executing batch delete.Sie sind im Modus Stapel Löschen. Denken Sie an die Datensicherung, bevor Sie einen Stapel löschen!
Batch UpdateStapel-Update
Billable expensesverrechenbare Auslagen
Billable expenses - markupverrechenbare Auslagen - Aufschlag
Billable expenses - unrecoverableverrechenbare Auslagen - nicht einforderbar
Billable timeverrechenbare Zeit
Billable time - invoicedVerrechenbare Zeit - fakturiert
Billable expenseverrechenbare Ausgabe
Billable Expensesverrechenbare Ausgaben
Billable Timeverrechenbare Zeit
Billable time - movementverrechenbare Zeit - Reisekosten
Billable time adjustmentabrechenbare Zeit-Anpassung
Billing addressRechnungsadresse
Bill of materialsStückliste
Book valueBuchwert
BudgetBudget
Built-in themeStandard Formular - built-in
Bulk UpdateMassen-Update
Business NameUnternehmensname
Business DetailsDetails zum Unternehmen
BusinessesUnternehmen
Business IdentifierUSt-/MWST-Id-Nummer
VAT XXX XXX XXX, TIN XXX XXX XXX, ABN XXX XXX XXX etc.Beispiel USt-/MWST-Id-Nummer: VAT XXX XXX XXX, TIN XXX XXX XXX, ABN XXX XXX XXX etc.
Business LocationUnternehmensstandort
Business LogoUnternehmenslogo
Bydurch
Cancelabbrechen
Capital AccountKapitalkonto
Capital AccountsKapitalverkehrsbilanzen
Capital Accounts SummaryKapitalkonten-Übersicht
Capital subaccountsKapital-Unterkonten
Cash basisnach Geld
Cash accountGeldkonto
Cash AccountsGeldkonten
Cash Account SummaryKasse Übersicht
Cash & cash equivalentsBargeld & Bargeld nahes Vermögen
Cash at bankBetrag auf dem Bankkonto
Cash at the beginning of the periodGeld am Anfang des Zeitraums
Cash at the end of the periodGeld am Ende des Zeitraums
Cash on handBar
Cash SummaryGeld Übersicht
Charge monthlymonatliche Belastung
Chart of AccountsKontenplan
ClearedFreigegeben
Cloneduplizieren
Closing balanceSchlussbilanz
Closing balance after importSchlussbilanz nach Import
Closing balance as per balance sheetKontostand bei Abschluss gemäss Bilanz
Closing balance as per bank statementKontostand bei Abschluss gemäss Bankauszug
What was the closing balance of {0} as at {1} as per bank statement?Was war der Schluss-Saldo des {0} am {1} gemäss Kontoauszug?
Closing balance before importSchlussbilanz vor Import
Closing balancesAbschluss-Saldi
CodeKennzeichen
ColumnSpalte
Column nameSpaltenname
ColumnsSpalten
Computer equipmentEDV-Anlagen
ContactKontakt
containsenthält
ContributionBeitrag
Control accountAbstimmungskonto
ConvertUmrechnen
Convert into bank accountIn ein Bankkonto ändern
Convert into cash accountIn ein Bargeldkonto ändern
Copiedkopiert
Copy to clipboardkopiere in Zwischenablage
Copy data from a spreadsheet and paste it into the text field belowKopiere Daten von einer Tabelle und füge diese ins untenstehende Textfeld ein
Copy tokopieren nach
Cost adjustment to recover from negative inventoryKostenkorrektur um negative Lagerbestände auszugleichen
Cost of salesVerkaufskosten
Createerstellen
Create & add anothererstellen & hinzufügen
Create New BusinessNeues Unternehmen anlegen
CreditGutschrift
Credit limitKredithöhe
Credit NoteGutschrift
Credit NotesGutschriften
CurrencyWährung
Foreign exchange gains (losses)Währungsgewinne (Verluste)
Currentaktuell
Custombenutzerdefiniert
Custom expense accountEigenes Ausgabenkonto
Custom income accountEigenes Erlöskonto
Custom titleEigene Überschrift
CustomerKunde
CustomersKunden
Customer StatementKunden-Übersicht
Customer StatementsKunden-Übersicht
Custom Fieldbenutzerdefiniertes Feld
Custom Fieldsbenutzerdefinierte Felder
Customizebenutzerdefiniert
Custom Reportbenutzerdefinierter Bericht
Custom Reportsbenutzerdefinierte Berichte
Custom themeEigenes Formular
DateDatum
Date formatDatumsformat
Date of disposalZeitpunkt der Veräusserung
daysTage
days after issue dateTage nach dem Ausgabedatum
DebitBelastung
Debit NoteBelastungsanzeige
Debit NotesBelastungsanzeigen
DeductionAbzug
Deduct withholding taxabzüglich ausstehende Steuern
Deletelöschen
Delivery addressLieferadresse
Delivery dateLiefertermin
Delivery InstructionsLieferanweisungen
Delivery NoteLieferschein
Delivery NotesLieferscheine
DepositEinzahlung
DepreciationAbschreibung
DescendingAbsteigend
DescriptionBeschreibung
DiscountRabatt
DisposalsAbgänge
Disposed intangible assetverfallene immaterielle Güter
Disposed fixed assetveräussertes Anlagevermögen
Disposed on {0}eingestellt am {0}
does not containenthält nicht
DonationsSpenden
Do not recodenicht erneut codieren
DownloadDownload
DrawingsGraphiken
Drop-down listDropdown-Liste
Due dateFälligkeitsdatum
Due in {0} daysFällig in {0} Tagen
Due todayheute fällig
Due tomorrowmorgen fällig
Early payment discountSkonto
Early payment discountsSkonto
EarningsVerdienste
Editbearbeiten
ElectricityElektrizität
Email addressE-Mail-Adresse
EmailsE-Mails
Email sending formatFormat des E-Mails
Email SettingsE-Mail-Einstellungen
Email templateE-Mail Vorlage
Email TemplatesE-Mail-Vorlagen
EmployeeAngestellter
Employee clearing accountAngestellten-Verrechnungskonto
EmployeesAngestellte
Employee SummaryÜbersicht Belegschaft
Employer contributionArbeitgeberbeiträge
Emptyleer
EntertainmentUnterhaltung
EquityEigenkapital
ErrorFehler
Everyjede/jeden
Exact amountexakter Betrag
Exchange rateDevisenkurs
Exchange RatesWechselkurse
Exclude zero balancesNullsaldo ausschliessen
Expense claimsSpesenabrechnungen
Expense accountSpesenkonto
Expense ClaimAbrechnung
Expense Claim PayersSpesenbezahler
Expense ClaimsKostenabrechnung
Expense Claims SummaryZusammenfassung Spesenabrechnungen
ExpensesAusgaben
Exportexportieren
FaxFax
FeaturesFunktionen
Fill in data in your spreadsheet programFülle Daten im Tabellenkalkulationsprogramm ein.
FilterFilter
Filter by custom fieldFiltere ein benutzerdefiniertes Feld
Financial StatementsFinanzielle Auszüge
Find & mergefinden & zusammenführen
Find & recodesuchen & erneut codieren
Finished itemfertiggestellter Artikel
First Day of WeekErster Tag der Woche
Fixed assetAnlagegegenstand
Fixed assetsAnlagevermögen
Fixed assets - depreciationAnlagegüter - Abschreibungen
Fixed AssetAnlagevermögen
Fixed Asset DepreciationAnlagevermögen-Abschreibungen
Fixed Asset DisposalAnlagevermögen-Abgänge
Fixed AssetsAnlagevermögen
Fixed assets, accumulated depreciationAnlagevermögen, kumulierten Abschreibungen
Fixed assets - loss on disposalAnlagegüter - Veräusserungsverluste
Fixed Asset SummaryAnlagevermögen-Übersicht
FolderAblage
FoldersAblagen
FooterFusszeile
For the period from {0} to {1}Für den Zeitraum von {0} bis {1}
Foreign exchange gainDevisenkursgewinn
Foreign exchange lossDevisenkursverlust
Form DefaultsFormular-Grundeinstellungen
ForumForum
Free Accounting SoftwareKostenlose Buchhaltungs-Software
Free DownloadKostenloser Download
Freight-inWareneingang
Fromvon
FromDatum von
Full accessVollzugriff
Funds contributedzugeteilites Kapital
General LedgerHauptbuch
General Ledger SummaryHauptbuch Zusammenfassung
General Ledger TransactionsHauptbuch-Transaktionen
Goods ReceiptWareneingang
Goods ReceiptsWareneingänge
Gross payBruttogehalt
GroupGruppe
Group ByGruppieren mit
GuidesBenutzerhandbuch
{0} rows hidden because they don't contain {1}{0} ausgeblendete Zeilen, da diese das Such-Element {1} nicht enthalten
Hide due dateFälligkeitsdatum verbergen
Hide total amountVerstecke Gesamtsumme
HostDNS-Host
Hourly rateStundensatz
HoursStunden
If paid withinwenn bezahlt innerhalb
ImageBild
ImportImport
Import bank statementBankauszug importieren
Import BusinessImport eines Unternehmens
The file you are trying to import is invalidDie Daten, welche importiert werden sollen, sind fehlerhaft oder ungültig
Inactiveinaktiv
In-built Tax CodeIntegriertes Steuerkennzeichen
Includes {0}enthält {0}
IncomeEinkommen
InflowsZuflüsse
Intangible assetimmaterielles Anlagevermögen
Intangible assetsImmaterielle Güter
Intangible AssetImmaterielles Gut
Intangible Asset AmortizationAmortisation immaterieller Güter
Intangible AssetsImmaterielle Güter
Intangible assets, accumulated amortizationImmaterielle Güter - kumulierte Amortisation
Intangible assets - amortizationImmaterielle Güter - Amortisation
Intangible assets - loss on disposalImmaterielle Güter - Veräusserungsverluste
Intangible Asset SummaryImmaterielle Assets Zusammenfassung
Inter Account TransferUmbuchung
Inter Account TransfersUmbuchungen
Interest receivedHabenzinsen
IntervalIntervall
Invalid username or password. Please try again.Ungültiger Benutzername oder Passwort. Bitte erneut versuchen.
Inventory on handLagerbestand
Inventory - costLager - Kosten
Inventory ItemInventarposten
Inventory ItemsInventargegenstände
Inventory kitLagerausrüstung
Inventory KitsInventarposten
Inventory locationLagerort
Inventory locationsLagerorte
Inventory MovementBestandsbewegung
Inventory Price ListPreisliste Lagerware
Inventory Profit MarginBestands-Gewinn-Spanne
Inventory Quantity by LocationLagerartikel nach Lagerorten
Inventory Quantity SummaryBestandsmengenbewegung
Inventory - salesLager - Verkäufe
Inventory TransferBestandsumlagerung
Inventory TransfersBestandsumlagerungen
Inventory Value SummaryBestandswertebewegung
Inventory Write-offInventarabschreibung
Inventory Write-offsInventarabschreibungen
InvoiceRechnung
Invoicedverrechnet
Invoice dateRechnungsdatum
Invoice numberRechnungsnummer
InvoicesRechnungen
Invoice totalRechnungsbetrag
isist
is betweenist zwischen
is checkedist ausgewählt
is emptyist leer
is less thanist weniger als
is more thanist mehr als
is notist nicht
is not checkedist nicht ausgewählt
is not emptyist nicht leer
is not zeroist nicht Null
is zeroist Null
Issue dateAusstellungsdatum
ItemGegenstand
Item codeWarencode
Item nameArtikelname
Journal EntriesJournaleinträge
Journal EntryJournaleintrag
LabelBezeichnung
LanguageSprache
Largegross
Last reconciliationLetzte Abstimmung
Late Payment FeeSäumniszuschlag
Late Payment FeesSäumniszuschläge
Late payment feesMahngebühren
LayoutAnsicht
Learn Moremehr erfahren
Legal feesAnwaltskosten
Lessweniger
LiabilitiesVerbindlichkeiten
Liability accountPassivkonto
Limited accesseingeschränkter Zugriff
LineNeue Spalte
LocationOrt
Lock DateDaten sichern
If lock date is specified, all transactions dated on lock date or before will be read-only.Wenn ein Abschlussdatum angegeben wird, können alle Transaktionen vor oder am Abschlussdatum nur noch angezeigt aber nicht mehr verändert werden.
Lock date is in place as at {0}. You can only update or delete transactions dated after this date.Als Abschlussdatum wurde der {0} eingetragen. Es können nur Aktualisierungen und Löschungen nach diesem Datum vorgenommen werden.
LoginLogin
LogoutLogout
MarginGewinnmarge
Mediummittel
Mergezusammenfügen
Message bodyNachricht
MinutesMinuten
MobileMobile
Month(s)Monat(e)
Motor vehicle expensesFahrzeugkosten
Multi-user access is not available in desktop edition.Mehrfach-User-Zugriff ist in der Desktop-Version nicht möglich.
NameName
NarrationBeschreibung
NetNetto
Net assetsNettovermögen
Net lossNettoverlust
Net movementNettoveränderung
Net profitNettogewinn
Net profit (loss)Nettogewinn (Nettoverlust)
Net increase (decrease) in cash heldNetto-Zunahme (Abnahme) der gehaltenen liquiden Mittel
Net payNettogehalt
Net PurchasesNettokäufe
Net SalesNettoverkäufe
NeverNie
New AccountNeues Konto
New Amortization Entryneuer Amortisationseintrag
New Attachmentneuer Anhang
New Bank AccountNeues Bankkonto
New Bank ReconciliationNeue Bankabstimmung
New Bank Ruleneue Bankregel
New Billable Timeneuer verrechenbarer Zeit-Eintrag
New Capital Accountneues Geldkonto
New Cash Accountneues Geldkonto
New Credit Noteneue Gutschrift
New Customerneuer Kunde
New Custom Fieldneues benutzerdefiniertes Feld
New Debit NoteNeue Belastung
New Delivery Noteneuer Lieferschein
New Depreciation Entryneuer Abschreibungs-Eintrag
New Employeeneuer Angestellter
New Exchange RateNeuer Wechselkurs
New Expense Claimneue Spesenabrechnung
New Fixed Assetneues Anlagevermögen
New Folderneue Ablage
New Goods Receiptneuer Wareneingang
New GroupNeue Gruppe
New Intangible Assetneues immaterielles Gut
New Inter Account TransferNeue Umbuchung anlegen
New Inventory ItemNeuer Inventarposten
New Inventory KitNeue Lagerausrüstung
New Inventory LocationNeuer Lagerort für Waren
New Inventory Transferneue Bestandsumlagerung
New Journal Entryneuer Journaleintrag
New Late Payment FeeNeuer Säumniszuschlag
New Non-inventory Itemneuer, nicht inventarisierter Gegenstand
New PaymentNeue Zahlung
New Payslipneue Lohnabrechnung
New Payslip Itemneuer Lohnabrechnungseintrag
New Production Orderneuer Produktionsauftrag
New Purchase Invoiceneue Kreditorenrechnung
New Purchase Orderneuer Kauf-Auftrag
New Receiptneue Quittung
New Recurring Journal EntryNeuer wiederkehrender Journaleintrag
New Recurring Payslipneue wiederkehrende Lohnabrechnung
New Recurring Purchase InvoiceNeue Einkaufsrechnung wiederkehrend
New Recurring Sales InvoiceNeue wiederkehrende Verkaufsrechnung
New Reportneuer Bericht
New Report TransformationNeue Berichtsumwandlung
New Sales Invoiceneue Debitorenrechnung
New Sales Orderneuer Verkaufsauftrag
New Sales Quoteneue Offerte
New Special Accountneues Spezialkonto
New Subaccountneuer Unteraccount
New Supplierneuer Lieferant
New Tax Codeneues Steuerkennzeichen
New tax liabilityneue Steuerverpflichtung
New ThemeNeues Formular anlegen
New Totalneues Total
New Tracking Codeneuer Tracking-Code
New Userneuer Benutzer
New Write-offneue Abschreibung
Nextweiter
Next issue datenächstes Ausgabedatum
No due datekein Fälligkeitsdatum
No matches foundKeine Übereinstimmungen gefunden.
Nonekeine
Non-inventory Itemnicht inventarisierter Gegenstand
Non-inventory Itemsnicht inventarisierte Gegenstände
No pending deposits as at {0}keine pendenten Einzahlungen bis {0}
No pending withdrawals as at {0}keine pendenten Auszahlungen bis {0}
No taxsteuerfrei
NotesBemerkungen
Not reconcilednoch nicht abgeglichen
NumberNummer
Number formatZahlenformat
Number of transactions already importedAnzahl bereits importierter Transaktionen
Number of transactions in the fileAnzahl der Transaktionen in dieser Datei
Number of transactions to importAnzahl der zu importierenden Transaktionen
Offaus
Onan
One option per lineeine Option pro Linie
Only administrators can rename business name.Nur ein Admin kann das Unternehmen umbenennen.
Copy to clipboard, then paste data to your spreadsheet programKopiere in Zwischenablage und füge Daten in dein Tabellenkalkulationsprogramm ein
Copy to clipboard, then paste columns to your spreadsheet programKopiere in Zwischenablage und füge Spalten in dein Tabellenkalkulationsprogramm ein
Opening balanceEröffnungsbilanz
Optionaloptional
Options for drop-down listOptionen für Dropdown-Listen
Order BySortieren mit
Order numberAuftrags-Nummer
Other movementsandere Bewegungen
OutflowsAbgänge
Overdueüberfällig
Overdue yesterdayüberfällig
Overpaidzuviel bezahlt
Page {0} of {1}Seite {0} von {1}
Paper sizePapierformat
Paid in fullvollständig bezahlt
Paid frombezahlt durch
Paid in advancevorausbezahlt
Paragraph textAbsatztext
PasswordPasswort
PayeeZahlungsempfänger
Payervergütet durch:
PaymentZahlung
Payment or ReceiptZahlung oder Geldeingang
PaymentsZahlungen
Payroll liabilitiesVerbindlichkeiten aus Löhnen & Gehältern
PayslipLohnabrechnung
Payslip Contribution ItemLohnabrechnung Beitragsposten
Payslip Contribution ItemsLohnabrechnung Beitragseinträge
Payslip Contributions SummaryLohnabrechnung Beiträge Zusammenfassung
Payslip Deduction ItemLohnabrechnung Abzugsposten
Payslip Deduction ItemsLohnabrechnung Abzugseinträge
Payslip Deductions SummaryZusammenfassung Lohnabzüge
Payslip Earnings ItemLohnabrechnung Verdienstposten
Payslip Earnings ItemsLohnabrechnung Verdiensteinträge
Payslip Earnings SummaryZusammenfassung der Lohnsummen
Payslip ItemsLohnzahlungsposten
PayslipsVerdienstabrechnung
Payslip SummaryZusammenfassung Lohnabrechnungen
Pendingausstehend
Pending depositspendente Einzahlungen
Pending withdrawalspendente Auszahlungen
PercentageProzentsatz
PlainStandard
Plain textVolltext
Popularhäufig verwendet
PortTCP/IP-Port
PositionBildschirmposition
PreferencesEinstellungen
PrintDrucken
Printing and stationeryDruck- und Schreibwaren
Production OrderProduktionsauftrag
Production OrdersProduktionsaufträge
ProfitGewinn
Profit and Loss StatementErfolgsrechnung
Profit and Loss Statement (Actual vs Budget)Einnahmenüberschussrechnung (EüR)
Profit (loss) for the periodGewinn (Verlust) für die Zeitspanne
Purchase costAnschaffungskosten
Purchase InvoiceLieferantenrechnung
Purchase InvoicesKreditorenrechnungen
Purchase OrderKauf-Auftrag
Purchase OrdersKaufaufträge
Purchase priceEinkaufspreis
PurchasesKäufe
QtyAnzahl
Qty on handverfügbare Menge
Qty ownedim Besitz
Qty to deliverzu liefern
Qty to invoiceMenge zu berechnen
Qty to receivein Bestellung
QuoteOfferte
Quote numberAngebotsnummer
RateBewertung
ReceiptGeldeingang
ReceiptsQuittungen
Receipts & PaymentsGeldeingänge & Zahlungen
Receipts & Payments SummaryZusammenfassung Geldeingang & Zahlungen
Received inerhalten von
Reconciledüberprüft
Recurring Journal EntriesWiederkehrende Journaleinträge
Recurring Journal EntryWiederkehrender Journaleintrag
Recurring Payslipwiederkehrende Lohnabrechnung
Recurring Payslipswiederkehrende Lohnabrechnungen
Recurring Purchase InvoiceEinkaufsrechnung wiederkehrend
Recurring Purchase InvoicesEinkaufsrechnungen wiederkehrend
Recurring Sales Invoicewiederkehrende Verkaufsrechnung
Recurring Sales Invoiceswiederkehrende Rechnungen
ReferenceReferenz
RefundRückerstattung
Remove BusinessUnternehmen löschen
RenameUmbenennen
Rename columnsSpalten umbenennen
Rename reportReport umbenennen
RentMiete
Repairs and maintenanceReparatur und Unterhalt
ReportsRapporte
Report TransformationBerichtsumwandlung
Report TransformationsBerichtsumwandlungen
Restricted userEingeschränkter User
Retained earningsRückstellungen
Reverse signsVorzeichen umkehren
RoleRolle
Round downabrunden
RoundingRunden
Rounding expenseRundungskosten
Round off the totalBetrags-Rundung
Round to nearestRundung auf
SalesVerkäufe
Sales InvoiceKundenrechnung
Sales InvoicesDebitorenrechnungen
Sales Invoice Totals by CustomerSummen von Verkaufsrechnungen nach Kunden
Sales Invoice Totals by Custom FieldSummen von Verkaufsrechnungen nach eigenen Einstellungen
Sales Invoice Totals by ItemSummen von Verkaufsrechnungen nach Artikel
Sales OrderVerkaufsauftrag
Sales OrdersVerkaufsaufträge
Sales priceVerkaufspreis
Sales QuoteVerkaufsangebot
Sales QuotesOfferten
ScreenshotsScreenshots
SearchSuche
Searching ...Suche wird ausgeführt ...
SelectWähle
Select file from your computerwähle Datei von Computer
SendSenden
EmailE-Mail
Send a copy of every email to this addressSende von jedem E-Mail eine Kopie an diese Adresse
Set DateDatum
Set PeriodZeitraum angeben
SettingsEinstellungen
Share of profitGewinnanteil
Show account codesKontoschlüssel anzeigen
Show balances for specified periodzeige Abrechnungen für den angegebenen Zeitraum
Show custom field as a columnzeige benutzerdefiniertes Feld als Zusatzspalte
Show custom field on printed documentszeige benutzerdefiniertes Feld auf gedruckten Dokumenten an
sign reversedumgekehrt markieren
Single line texteinzeiliger Text
Smallklein
SMTP server requires authenticationSMTP Server erfordert Authentifizierung
Special AccountSpezialkonto
Special AccountsSpezialkonten
Start DateStartdatum
Starting balanceEröffnungsbilanz
Starting balance equityStartkapital
Starting BalancesEröffnungsbilanz
StatementKontoauszug
Statement balanceKontostand
Statement of Changes in EquityEigenkapitalsspiegel
StatusStatus
Sub AccountUnterkonto
SubjectBetreff
Sub-totalZwischensumme
SummaryZusammenfassung
This summary is set to show balance sheet as at {1} and profit and loss statement for the period from {0} to {1}.Die Zusammenfassung zeigt die Bilanz per {0} und die Erfolgs-/Verlustrechnung für den Zeitraum vom {0} bis {1}.
SupplierLieferant
SuppliersLieferanten
Supplier StatementsLieferantenangaben
SupportSupport
SuspenseAbklärungskonto
TabsTabs
TaxSteuer
Tax AuditSteuerprüfung
Tax liabilitySteuerschulden
Tax SummarySteuer-Zusammenfassung
Taxable Purchases by SupplierSteuerbare Einkäufe von Lieferanten
Tax AmountSteuerbetrag
Tax CodeSteuerkennzeichen
Tax CodesSteuersätze
Tax on PurchasesSteuer auf Einkäufe
Tax on SalesSteuer auf Verkäufe
Tax payableSteuerschuld
Tax rateSteuersatz
Tax ReconciliationSteuerabstimmung
Tax TransactionsSteuertransaktionen
TelephoneTelefon
TerminationAbschluss
Test email settingsTeste E-Mail Einstellungen
Test message has been successfully sent.Die Mitteilung wurde erfolgreich gesendet.
Test MessageTestnachricht
ThemeFormularvorlage
ThemesFormularvorlagen
There is at least one invoice with pending early payment discountEs gibt mindestens eine Rechnung mit Skonto
There is at least one invoice with pending late payment feeEs gibt mindestens eine Rechnung mit Säumniszuschlag
There is one or more recurring invoices pending to be issuedEs gibt eine oder mehrere wiederkehrende Rechnungen, die noch erstellt werden müssen.
There is one or more recurring journal entries pending to be createdEs gibt einen oder mehrere ausstehende Journaleinträge, die noch zu erfassen sind.
There is at least one recurring payslip pending to be issuedEs ist mindestens eine wiederkehrende Lohnabrechnung zu erstellen
There are duplicates in this view.Es gibt Duplikate in der Ansicht.
Time spentaufgewendete Zeit
TimezoneZeitzone
TitleTitel
Toan
ToDatum bis
TodayHeute
TotalTotal
Total assetsGesamtvermögen
Total costtotal Kosten
Total creditsTotal Gutschriften
Total debitsTotal Belastungen
Total equityGesamtes Eigenkapital
Total liabilities & equityGesamtschulden
Total {0}Gesamt {0}
Total contributionsTotal Beiträge
Total deductionsTotal Abzüge
Total Purchasesalle Einkäufe
Total SalesVerkäufe insgesamt
Tracking CodeTracking Code
Tracking CodesTracking Codes
Tracking Exception ReportVerfolgen von Ausnahmeberichten
TransactionTransaktion
TransactionsTransaktionen
Transaction typeTransaktions-Typ
There are {0} transactions dated after {1} therefore they are not accounted for in this view.Es gibt {0} Transaktionen mit Datum nach dem {1}. Diese werden in dieser Ansicht nicht angezeigt.
Transferübermitteln
Trial BalanceProbebilanz
Try cloud edition for multi-user access and other benefits.Teste die Cloud-Version für Mehr-User-Zugriff und weitere Vorteile.
TypeTyp
Unbalancedunausgeglichen
Uncategorizedunkategorisiert
Uncategorized transactionsunkategorisierte Transaktionen
Undorückgängig
Uninvoicednicht verrechnet
Unit priceEinzelpreis
Unit NameEinheit
Unnamedunbenannt
Unpaid invoicesoffene Rechnungen
UnspecifiedUnspezifiziert
Unspecified locationunspezifizierter ort
Untilbis
Until further noticebis auf Widerruf
Updateaktualisieren
Update data in your spreadsheet programAktualisiere Daten im Tabellenkalkulationsprogramm.
It appears you are trying to open a file which has been already accessed by newer version of Manager. Upgrade to the latest version of Manager and try to open this file again.Sie haben versucht eine Datei zu öffnen, die bereits in einer neueren Version geladen wurde. Wählen Sie die aktuellste Version und versuchen Sie die Datei erneut zu öffnen.
Use custom SMTP serverVerwenden Sie einen benutzerdefinierten SMTP Server.
UserBenutzer
UsernameBenutzername
User PermissionsBenutzerrechte
UsersBenutzer
Use SSLBenutzen Sie SSL
Value on handverfügbarer Wert
Viewansehen
Wages & salariesLöhne & Gehälter
WebsiteWebsite
Week(s)Woche(n)
WhereWobei
WithdrawalAbhebung
Withholding tax receiptQuellensteuerbeleg
Withholding taxAbgeltungssteuer
Withholding tax receivableAbgeltungssteuer Forderungen
Write-offAbschreibung
Write-onWiedereingang einer Abschreibung
Written-offabgeschrieben
{0} Cr{0} Gutschriften
{0} days{0} Tage
{0} Dr{0} Belastungen
{0} transactions{0} Transaktionen
{0}h{0} Std.
{0}m{0} Min.

Get Involved
Subscribe to Updates

Subscribe to our newsletter and get exclusive product updates you won't find anywhere else straight to your inbox.

Manager is rated 5 out of 5 by 42 reviewers
© 2019 — Based in Sydney, Australia but providing goodness globally