English to Spanish, Spain Translation
EnglishSpanish, Spain
1-30 days overdue1-30 días vencido
1 day1 día
31-60 days overdue31-60 días vencido
61-90 days overdue61-90 días vencido
90+ days overdueMás de 90 días vencido
... then allocate to... entonces clasificar a
{0} days overdue{0} días vencido
AcceptedAceptado
Access typeTipo de acceso
AccountCuenta
Show account codesMostrar códigos de cuentas
Accounting feesGastos de contabilidad
Accounting methodMétodo contable
Accounts payableCuentas a pagar
Accounts receivableCuentas a cobrar
Accrual basisCriterio de devengo
Accumulated amortizationAmortización acumulada
Accumulated depreciationAmortización acumulada
Acquisition costCoste de adquisición
ActionAcción
ActiveActivo
ActualReal
Actual balanceSaldo real
AddMás
Add BusinessAgregar Empresa
Add comparative columnAñadir columna comparativa
AdditionsIncrementos
Add lineAñadir Línea
Add non-inventory cost into productionAñadir a la producción los costes no relacionados con las existencias
AddressDirección
Adjusted BalanceSaldo ajustado
Adjusted closing balance as per bank statementSaldo de cierre ajustado según extracto bancario
AdjustmentsAjustes
Adjustments to reconcile net profit (loss) to net cash from operating activitiesAjustes para conciliar el beneficio (pérdida) neto proveniente de las actividades de explotación
AdministratorAdministrador
Advertising and promotionPublicidad y promoción
Aged PayablesCuentas a pagar vencidas
Aged ReceivablesCuentas a cobrar vencidas
AliasAlias
Error. Please complete all fields.Error. Por favor complete todos los campos
AllocationAsignación
AmortizationAmortización
Amortization Calculation WorksheetHoja de trabajo de cálculo de amortización
Amortization daysDías de amortización
Amortization EntriesAsientos de amortización
Amortization EntryAsiento de amortización
Amortization rateTasa de Amortización
AmountImporte
Amount paidImporte pagado
Amount receivedImporte recibido
Amounts are tax inclusiveImpuestos incluidos
Amount to payImporte a pagar
... and description contains... y descripción contiene
Application DataDatos de aplicación
ArchivedArchivado
Are you sure?¿Estás seguro?
As at {0}A {0}
AscendingAscendente
AssetsActivo
At costa coste
AttachmentArchivo adjunto
AttachmentsAdjuntos
Audit TrailRastro de auditoría
Authorized byAutorizado por
AutomaticAutomático
Automatic referenceReferencia automática
Available creditCrédito disponible
Average costCoste medio
BackAtrás
BackupCopia de seguridad
BalanceSaldo
Balance due if paid by {0}Saldo pendiente si se paga antes de {0}
Balance at beginning of periodSaldo al inicio del ejercicio
Balance at end of periodSaldo al final del ejercicio
BalancedCuadra
Balance dueSaldo adeudado
Balance SheetBalance de situación
Balance Sheet AccountCuenta del Balance
Balance Sheet Built-in AccountCuenta predefinida del Balance
Balance Sheet GroupGrupo de Balance
Bank accountCuenta bancaria
Bank chargesGastos bancarios
Bank accountCuenta bancaria
Bank AccountsCuentas Bancarias
Bank Account SummaryInforme de cuenta bancaria
Bank and Cash AccountsCuentas de Efectivo y Bancos
Bank ReconciliationConciliación bancaria
Bank ReconciliationsConciliaciones bancarias
Bank Reconciliation StatementInforme de conciliación bancaria
Bank ruleRegla Bancaria
Bank RulesReglas Bancarias
Base CurrencyMoneda base
Based on entered production orders, at least one inventory item needs to have production stage elevated.Sobre la base de las órdenes de producción introducidas, al menos un artículo debe haber llegado a la fase de producción.
Batch CreateCrear en lote
Batch DeleteEliminar en lote
You are in batch delete mode. Remember to always backup your data before executing batch delete.Está en el modo de borrado por lotes. Recuerde siempre hacer una copia de seguridad de sus datos antes de ejecutar el borrado por lotes.
Batch OperationOperación por lotes
Batch UpdateActualizar en lote
Batch ViewVer en lote
Billable expensesGastos facturables
Billable expenses - costGastos facturables - coste
Billable expenses - invoicedGastos facturables - facturados
Billable timeTiempo Facturable
Billable time - invoicedTiempo Facturable - facturado
Billable expenseGasto Facturable
Billable ExpensesGastos facturables
Billable TimeTiempo Facturable
Billable time - movementTiempo Facturable - movimiento
Billable time adjustmentAjuste de tiempo facturable
Billable Time SummaryInforme de tiempo facturable
Billing addressDirección de facturación
Bill of materialsLista de materiales
Book valueValor contable
BudgetPresupuesto
Built-in themeTema predefinido
Bulk UpdateActualización masiva
BusinessEmpresa
Business NameNombre de la empresa
Business DetailsDetalles de la empresa
BusinessesEmpresas
Business IdentifierIdentificador
VAT XXX XXX XXX, TIN XXX XXX XXX, ABN XXX XXX XXX etc.NIF, CIF
Business LogoLogotipo de la empresa
ByPor
CancelCancelar
CancelledCancelado
Capital AccountCuenta de capital
Capital AccountsCuentas de capital
Capital Accounts SummaryInforme de cuentas de capital
Capital subaccountsSubcuentas de capital
Cash accountCuenta de efectivo
Cash AccountsCuentas de efectivo
Cash Account SummaryInforme de Cuenta de Efectivo
Cash & cash equivalentsEfectivo y equivalentes de efectivo
Cash at bankEfectivo en banco
Cash at the beginning of the periodEfectivo o equivalentes al comienzo del ejercicio
Cash at the end of the periodEfectivo o equivalentes al final del ejercicio
Cash basisCriterio de caja
Cash basis adjustmentAjuste de base de efectivo
Cash flows from (used in) financing activitiesEfectivo proveniente (usado en) actividades financiación
Cash flows from (used in) investing activitiesEfectivo proveniente (usado en) actividades de inversión
Cash flows from (used in) operating activitiesEfectivo proveniente (usado en) actividades de explotación
Cash Flow StatementEstado de flujos de efectivo
Cash Flow Statement GroupsGrupos de Estado de Flujos de Efectivo
Cash on handEfectivo en caja
Change FolderCambiar carpeta
Changes in working capitalCambios en el capital corriente
Charge monthlyCargar mensual
Chart of AccountsCuadro de cuentas
ClearedConciliado
Cleared balanceSaldo liquidado
CloneDuplicar
Closing balanceSaldo final
Closing balance after importSaldo final después de importar
Closing balance as per balance sheetSaldo final en el balance
Closing balance as per bank statementSaldo final en el extracto bancario
What was the closing balance of {0} as at {1} as per bank statement?¿Cuál era el saldo final de {0} a {1} según el extracto bancario?
Closing balance before importSaldo final antes de importar
Closing balancesSaldos finales
CodeCódigo
ColumnColumna
Column nameNombre de la columna
ColumnsColumnas
CompletedTerminado
Computer equipmentEquipos informáticos
Consideration receivedPrestación recibida
ContactContacto
containscontiene
ContentContenido
ContributionAportación
Control accountCuenta de control
Control account - acquisition costCuenta de control - coste de adquisición
Control account - accumulated depreciationCuenta de control - amortización acumulada
Control account - acquisition costCuenta de control - coste de adquisición
Control account - accumulated amortizationCuenta de control - amortización acumulada
Control AccountsCuentas de Control
ConvertConvertir
Convert into bank accountConvertir en cuenta bancaria
Convert into cash accountConvertir en cuenta de efectivo
CopiedCopiado
Copy to clipboardCopiar al portapapeles
Copy data from a spreadsheet and paste it into the text field belowCopie los datos de una hoja de cálculo y péguelos en el siguiente campo de texto
Copy toCopiar a
Cost adjustment to recover from negative inventoryAjuste de costes por recuperación de existencias negativas
Cost of salesCoste de ventas
CountryPaís
CreateCrear
Create & add anotherCrear y añadir otro
Create New BusinessCrear nueva empresa
CreditHaber
Credit limitLímite de crédito
Credit NoteNota de Crédito
Credit NotesNota de crédito
CurrencyMoneda
Currency amountImporte moneda
Foreign exchange gains (losses)Ganancias (pérdidas) por diferencias en cambio
CurrentNo vencido
Current BalanceSaldo actual
CustomPersonalizado
Custom accessAcceso personalizado
Custom amortization expense accountCuenta personalizada de gasto de amortización
Custom credit note titleTítulo nota de crédito personalizado
Custom depreciation expense accountCuenta personalizada de gasto de amortización
CustomerCliente
Customer PortalPortal del cliente
Customer PortalsPortales de cliente
CustomersClientes
Customer StatementExtracto del cliente
Customer StatementsExtractos de clientes
Customer Statements (Transactions)Extractos de Cliente (Transacciones)
Customer Statements (Unpaid Invoices)Extractos de Cliente (Facturas pendientes de cobro)
Customer SummaryInforme de clientes
Custom expense accountCuento de gasto personalizada
Custom FieldCampo personalizado
Custom FieldsCampos personalizados
Custom income accountCuenta de ingreso personalizada
Custom inventory locationsUbicaciones de existencias personalizadas
CustomizePersonalizar
Custom %Personalizada %
Custom ReportInforme personalizado
Custom ReportsInformes personalizados
Custom sales invoice titleTítulo de factura de venta personalizado
Custom templatePlantilla personalizada
Custom themeTema personalizado
Custom titleTítulo personalizado
DateFecha
Date & Number FormatFormato de fecha y número
Date formatFormato de fecha
daysdías
days after issue datedías después de la fecha de emisión
DebitDebe
Debit NoteNota de débito
Debit NotesNotas de débito
Decimal placesLugares decimales
DeductionDeducción
Deduct withholding taxDeducir impuesto retenido
DeleteEliminar
Delivery addressDirección de entrega
Delivery dateFecha de entrega
Delivery InstructionsInstrucciones de entrega
Delivery NoteAlbarán de entrega
Delivery NotesAlbaranes de entrega
DepositDepósito
DepreciationAmortización
Depreciation Calculation WorksheetHoja de trabajo de cálculo de amortización
Depreciation daysDías de amortización
Depreciation EntriesAsientos de amortización
Depreciation EntryAsiento de amortización
Depreciation rateTasa de amortización
DescendingDescendente
DescriptionDescripción
Direct costsCostes directos
Direct methodMétodo directo
DiscountDescuento
DiscrepancyDiscrepancia
Show custom field as a columnMostrar campo personalizado como una columna
Show custom field on printed documentsMostrar el campo personalizado en los documentos impresos
Date of disposalFecha de baja
DisposalsBajas
DisposedDispuesto
Disposed fixed assetInmovilizado material retirado
Disposed intangible assetInmovilizado intangible retirado
DivisionDivisión
Division Exception ReportInforme de excepción de división
DivisionsDivisiones
does not containno contiene
DonationsDonaciones
Do not recodeNo recodificar
DownloadDescargar
DrawingsRetiros
Drop-down listMenú desplegable
Due in {0} daysVence en {0} días
Due todayVence hoy
Due tomorrowVence mañana
Due dateFecha de vencimiento
Early payment discountDescuento por pronto pago
Early payment discountsDescuentos por pronto pago
EarningsGanancias
EditEditar
Edit Bank RuleEditar regla bancaria
ElectricityElectricidad
EmailCorreo electrónico
Email addressDirección de correo electrónico
EmailsCorreos electrónicos
Email sending formatFormato de envío de correo electrónico
Email SettingsConfiguración de correo electrónico
Email templatePlantilla de correo electrónico
Email TemplatesPlantillas de correo electrónico
EmployeeTrabajador
Employee clearing accountCuenta de compensación de empleados
EmployeesTrabajadores
Employee SummaryInforme de trabajadores
Employer contributionAportación empresa
EmptyVacío
EntertainmentEntretenimiento
EquityPatrimonio neto
ErrorError
EveryCada
Exact amountImporte exacto
Exchange rateTipo de cambio
Exchange RatesTipos de cambio
Exclude inventory items with no movementExcluir artículos de existencias sin movimiento
Exclude zero balancesExcluir los saldos en cero
Expense claimsReclamaciones de gastos
Expense accountCuenta de gasto
Expense ClaimReclamación de gastos
Expense Claim PayersPagadores de reclamaciones de gastos
Expense ClaimsReclamaciones de gastos
PayerPagador
Expense Claims SummaryInforme de reclamaciones de gastos
Expense groupGrupo de gasto
ExpensesGastos
ExpiredCaducada
Expiry dateFecha de caducidad
ExportExportar
ExtensionExtensión
ExtensionsExtensiones
FaxFax
FeaturesCaracterísticas
Fill in data in your spreadsheet programRellene los datos en su programa de hoja de cálculo
FilterFiltro
Filter by custom fieldFiltro por campo personalizado
Financial StatementsEstados financieros
Financing activitiesActividades de financiación
FindEncontrar
Find & mergeEncontrar y combinar
Find & recodeEncontrar y recodificar
Find and replaceEncontrar y reemplazar
Finished itemArtículo acabado
First day of weekPrimer día de la semana
Fixed assetInmovilizado material
Fixed assets, at costInmovilizado material, a coste
Fixed assets - depreciationInmovilizado material - amortización
Fixed AssetInmovilizado material
Fixed Asset DepreciationAmortización inmovilizado material
Fixed Asset DisposalBaja de inmovilizado material
Fixed AssetsInmovilizado material
Fixed assets, accumulated depreciationInmovilizado material, amortización acumulada
Fixed assets - loss on disposalInmovilizado material - pérdida en baja
Fixed Asset SummaryInforme de inmovilizado material
Flat rateTasa fija
FolderCarpeta
FoldersCarpetas
FooterPie de página
For the period from {0} to {1}Para el período del {0} hasta el {1}
Foreign BalanceSaldo extranjero
Foreign CurrenciesMonedas Extranjeras
Foreign CurrencyMoneda Extranjera
Foreign exchange gainGanancia por diferencia en cambio
Foreign exchange lossPérdida por diferencia en cambio
Foreign Exchange RevaluationRevalorización de divisas
Form DefaultsValores de formulario predeterminados
For tax purposes, this isA efecto de impuestos, esto es
ForumForo
Free Accounting SoftwareSoftware de Contabilidad Gratuito
Free DownloadDescarga gratuita
Freight-inPortes
FromDe
FromDe
Full accessAcceso total
Funds contributedAportaciones
Gain / LossGanancia / Pérdida
General LedgerLibro mayor
General Ledger AccountCuenta de libro mayor
General Ledger SummaryInforme del libro mayor
General Ledger TransactionsTransacciones del libro mayor
Goods ReceiptEntrada de materiales
Goods ReceiptsEntradas de materiales
Gross payTotal devengos
GroupGrupo
Groups to collapseGrupos a colapsar
GuidesGuías
Group by…Agrupar por
Order by…Ordenar por
Where…Dónde
{0} rows hidden because they do not contain {1}{0} filas ocultas debido a que no contienen {1}
Hide due dateOcultar fecha de vencimiento
Hide total amountOcultar el importe total
HistoryHistoria
HostnameNombre de host
Hourly rateTasa horaria
HoursHoras
If paid withinSi es pagado dentro de
If bank account is:Si la cuenta bancaria es:
ImageImagen
ImportImportar
Import business from a fileImportar empresa desde un archivo
Import business from a URLImportar empresa desde una URL
Import bank statementImportar extracto bancario
Import BusinessImportar empresa
The file you are trying to import is invalidEl archivo que intenta importar no es válido
InactiveInactivo
In-built Tax CodeCódigo de impuesto integrado
Includes {0}Incluye {0}
IncomeIngresos
Income groupGrupo de ingreso
Indirect methodMétodo indirecto
InflowsEntradas
InstallInstalar
InstalledInstalado
InstructionsInstrucciones
Insufficient QtyCantidad insuficiente
Intangible assetInmovilizado intangible
Intangible assets, at costInmovilizado intangible, a coste
Intangible AssetInmovilizado intangible
Intangible Asset AmortizationAmortización de Inmovilizado intangible
Intangible AssetsInmovilizado intangible
Intangible assets, accumulated amortizationInmovilizado intangible, amortización acumulada
Intangible assets - amortizationInmovilizado intangible - amortización
Intangible assets - loss on disposalInmovilizado intangible - pérdida en baja
Intangible Asset SummaryInforme de Inmovilizado intangible
Inter Account TransferTransferencia
Inter Account TransfersTransferencias
Interdivisional loanPréstamo entre divisiones
Interest receivedIntereses recibidos
IntervalIntervalo
Invalid username or password. Please try again.Nombre de usuario o contraseña incorrecto. Inténtalo de nuevo.
Inventory on handExistencias físicas
Inventory - costExistencias - coste
Inventory ItemArtículo de existencias
Inventory ItemsArtículos de existencias
Inventory kitPaquete de existencias
Inventory KitsPaquetes de existencias
Inventory locationUbicación de existencias
Inventory locationsUbicaciones de existencias
Inventory MovementMovimiento de existencias
Inventory Price ListLista de precios de existencias
Inventory Profit MarginMargen de beneficio de existencias
Inventory Quantity by LocationCantidad en existencias por ubicación
Inventory Quantity SummaryInforme de cantidades de existencias
Inventory - salesExistencias - ventas
Inventory TransferTransferencia de existencias
Inventory TransfersTransferencias de existencias
Inventory Value SummaryInforme de saldos de existencias
Inventory Write-offBaja de existencias
Inventory Write-offsBajas de existencias
Investing activitiesActividades de inversión
InvoiceFactura
InvoicedFacturado
Invoice dateFecha de factura
Invoice numberNúmero de factura
InvoicesFacturas
Invoice totalTotal de factura
ises
is betweenestá entre
is checkedestá marcado
is emptyestá vacío
is less thanes menor que
is more thanes mayor que
is notno es
is not checkedno está marcado
is not emptyno está vacío
is not zerono es cero
Issue dateFecha de emisión
is zeroes cero
ItemArtículo
Item codeCódigo de artículo
Item nameNombre del artículo
Journal EntriesAsientos del diario
Journal EntryAsiento diario
LabelEtiqueta
LanguageLenguaje
LargeGrande
Last reconciliationÚltima conciliación
Late Payment FeesCargos por pago atrasado
Late Payment FeeCargo por pago atrasado
Late payment feesCargos por pago atrasado
LayoutDiseño
Learn MoreAprenda más
Legal feesHonorarios de abogados
LessMenos
LiabilitiesPasivo
Liability accountCuenta de pasivo
LicenseLicencia
Limited accessAcceso limitado
LineLínea
Line descriptionDescripción línea
LocationUbicación
Lock DateFecha de bloqueo
If lock date is specified, all transactions dated on lock date or before will be read-only.Si la fecha de bloqueo está establecida, todas las transacciones con fecha igual o anterior serán de sólo lectura.
Lock date is in place as at {0}. You can only update or delete transactions dated after this date.La fecha de bloqueo es a partir de {0}. Solamente se pueden actualizar o eliminar las transacciones con fecha posterior a esta fecha.
LoginIniciar sesión
LogoLogo
LogoutCerrar sesión
MarginMargen
MaxMax
MediumMediano
MergeCombinar
Message bodyTexto del mensaje
MethodMétodo
MinutesMinutos
MobileMóvil
MondayLunes
Month(s)Mes(es)
Motor vehicle expensesGastos de vehículos
Multiple ratesMúltiples tasas
Multi-user access is not available in desktop edition.El acceso multiusuario no está disponible en la edición de escritorio.
NameNombre
NarrationComentario
NetNeto
Net assetsActivo neto
Net lossPérdida neta
Net movementMovimiento neto
Net profitBeneficio neto
Net profit (loss)Beneficio (pérdida) neto
Net increase (decrease) in cash heldAumento (disminución) neta del efectivo
Net payLíquido total a percibir
Net PurchasesCompras Netas
Net SalesVentas netas
NeverNunca
New AccountNueva cuenta
New Foreign CurrencyNueva Moneda Extranjera
New Amortization EntryNuevo asiento de amortización
New AttachmentNuevo adjunto
New Bank AccountNueva Cuenta Bancaria
New Bank ReconciliationNueva conciliación bancaria
New Bank RuleNueva Regla Bancaria
New Billable TimeNuevo tiempo facturable
New Capital AccountNueva cuenta de capital
New Cash AccountNueva cuenta de efectivo
New Control AccountNueva Cuenta de Control
New Credit NoteNueva nota de crédito
New CustomerNuevo cliente
New Customer PortalNuevo portal del cliente
New Custom FieldNuevo campo personalizado
New Debit NoteNueva nota de débito
New Delivery NoteNuevo albarán de entrega
New Depreciation EntryNuevo asiento de amortización
New DivisionNueva división
New EmployeeNuevo trabajador
New Exchange RateNuevo tipo de cambio
New Expense ClaimNueva reclamación de gastos
New Expense Claim PayerNuevo pagador de reclamaciones de gastos
New ExtensionNueva extensión
New Fixed AssetNuevo inmovilizado material
New FolderNueva carpeta
New Goods ReceiptNueva entrada de materiales
New GroupNuevo grupo
New Intangible AssetNuevo inmovilizado intangible
New Inter Account TransferNueva transferencia
New Inventory ItemNuevo artículo
New Inventory KitNuevo paquete de existencias
New Inventory LocationNueva localización de existencias
New Inventory TransferNueva transferencia de existencias
New Journal EntryNuevo asiento diario
New Late Payment FeeNuevo cargo por pago atrasado
New Non-inventory ItemNuevo artículo fuera de existencias
New PaymentNuevo Pago
New Payment RuleNueva regla de pago
New PayslipNuevo recibo de nómina
New Payslip ItemNuevo concepto
New Production OrderNueva orden de producción
New ProjectNuevo Proyecto
New Purchase InvoiceNueva factura de compra
New Purchase OrderNueva orden de compra
New Purchase QuoteNuevo presupuesto de compra
New ReceiptNuevo cobro
New Receipt RuleNueva regla de cobro
New Recurring Journal EntryNuevo asiento de diario recurrente
New Recurring PayslipNuevo recibo de nómina recurrente
New Recurring Purchase InvoiceNueva Factura de Compra Recurrente
New Recurring Sales InvoiceNueva factura de ventas recurrente
New ReportNuevo Informe
New Report TransformationNueva Transformación de Informe
New Sales InvoiceNueva Factura de Ventas
New Sales OrderNuevo pedido de venta
New Sales QuoteNuevo presupuesto de ventas
New Special AccountNueva cuenta especial
New SubaccountNueva Subcuenta
New SupplierNuevo Proveedor
New Tax CodeNuevo código de impuesto
New tax liabilityNueva deuda fiscal
New ThemeNuevo Tema
New TotalNuevo total
New UserNuevo usuario
New User PermissionsPermisos de usuario nuevo
New Withholding Tax ReceiptNuevo recibo de retención de impuestos
New Write-offNueva baja
NextSiguiente
Next issue dateFecha de la próxima emisión
No due dateSin fecha de vencimiento
No accessSin acceso
No matches foundNo se han encontrado coincidencias
NoneNinguno
Non-inventory ItemArtículo fuera de existencias
Non-inventory ItemsArtículos fuera de existencias
No pending deposits as at {0}Sin depósitos pendientes a {0}
No pending withdrawals as at {0}Sin retiros pendientes a {0}
No taxSin impuesto
Not DeliveredNo entregado
NotesComentarios
Not reconciledSin conciliar
NumberNúmero
Number formatFormato de número
Number of transactions already importedNúmero de transacciones ya importadas
Number of transactions in the fileNúmero de transacciones en el archivo
Number of transactions to importNúmero de transacciones a importar
OffInactivo
OnActivo
One option per lineUna opción por línea
Only administrators can rename business name.Solo los administradores pueden cambiar el nombre de la empresa
Copy to clipboard, then paste data to your spreadsheet programCopiar al portapapeles y luego pegar los datos en su programa de hoja de cálculo
Copy to clipboard, then paste columns to your spreadsheet programCopiar al portapapeles y luego pegar las columnas en su programa de hoja de cálculo
Opening balanceSaldo inicial
Operating activitiesActividades de operación
OptionalOpcional
Options for drop-down listOpciones para el menú desplegable
Order numberNúmero de pedido
OrdersÓrdenes
OtherOtro
Other movementsOtros movimientos
OutflowsSalidas
Out of balanceDescuadrado
OverdueVencido
Overdue yesterdayVencido ayer
OverpaidPagado de más
Page {0} of {1}Página {0} de {1}
Paper sizeTamaño de papel
PaidPagado
Paid in fullPagado
Paid byPagado por
Paid fromPagado de
Paid in advanceAnticipado
Paragraph textPárrafo texto
Partially DeliveredEntregado parcial
Partially InvoicedFacturado parcial
Partial paymentPago parcial
PasswordContraseña
PayeeBeneficiario
Payer or payeePagador o receptor
PaymentPago
Payment RuleRegla de pago
Payment RulesReglas de pago
PaymentsPagos
Payroll liabilitiesPersonal (remuneraciones pendientes de pago)
PayslipRecibo de nómina
Payslip Contribution ItemAportación de nómina
Payslip Contribution ItemsAportaciones de nómina
Payslip Deduction ItemDeducción de nómina
Payslip Deduction ItemsDeducciones de nómina
Payslip Earnings ItemDevengo de nómina
Payslip Earnings ItemsDevengos de nómina
Payslip ItemsConceptos de nómina
PayslipsRecibos de nómina
Payslip SummaryResumen de nóminas
Payslip Totals per Item and EmployeeTotales de recibos de nómina por concepto y trabajador
PendingPendiente
Pending depositDeposito pendiente
Pending depositsDepósitos pendientes
Pending withdrawalPending withdrawal
Pending withdrawalsRetiros pendientes
PercentagePorcentaje
Permitted actionsAcciones permitidas
PlacementLocalización
PlainSimple
Plain textTexto plano
PopularPopular
PortPuerto
PositionPosición
PreferencesPreferencias
PrintImprimir
Printing and stationeryImprenta y papelería
Production in progressProducción en curso
Production OrderOrden de Producción
Production OrdersÓrdenes de Producción
Production stageEtapa de producción
ProfitBeneficio
Profit and Loss StatementCuenta de pérdidas y ganancias
Profit and Loss Statement AccountCuenta de Ganancias y Pérdidas
Profit and Loss Statement (Actual vs Budget)Estado de Ganancias y Pérdidas (Real vs. Presupuesto)
Profit and Loss Statement Built-in AccountCuenta predefinida de Pérdidas y Ganancias
Profit and Loss Statement GroupGrupo de Ganancias y Pérdidas
Profit (loss)Beneficio (pérdida)
Profit (loss) for the periodBeneficio (pérdida) del ejercicio
ProjectProyecto
ProjectsProyectos
Purchase InvoiceFactura de compra
Purchase Invoice CreditCrédito de la factura de compra
Purchase InvoicesFacturas de compra
Purchase OrderOrden de compra
Purchase OrdersPedido de compra
purchase or purchase adjustmentcompra o ajuste de compra
Purchase pricePrecio de Compra
Purchase QuotePresupuesto de compra
Purchase QuotesPresupuestos de compras
PurchasesCompras
QtyCantidad
Qty on handCantidad disponible
Qty ownedCant. poseída
Qty to deliverCant. a entregar
Qty to invoiceCantidad a facturar
Qty to receiveCant. a recibir
QuotePresupuesto
Quote numberNúmero de presupuesto
QuotesPresupuestos
RateTasa
ReceiptCobro
Payment or ReceiptPago o Cobro
Receipt RuleRegla de cobro
Receipt RulesReglas de cobro
ReceiptsCobros
Receipts & PaymentsCobros y Pagos
Receipts & Payments SummaryInforme de Cobros y Pagos
Received inRecibido en
Receive email replies at a different address than you send fromRecibir respuestas por correo electrónico en una dirección diferente a la de envío
RecipientReceptor
ReconciledConciliado
Recurring Journal EntriesAsientos de diario recurrentes
Recurring Journal EntryAsiento de diario recurrente
Recurring PayslipRecibo de nómina recurrente
Recurring PayslipsRecibos de nómina recurrentes
Recurring Purchase InvoiceFactura de Compra Recurrente
Recurring Purchase InvoicesFacturas de Compra Recurrentes
Recurring Sales InvoiceFactura de Venta Recurrente
Recurring Sales InvoicesFacturas de ventas recurrentes
ReferenceReferencia
RefundReembolso
RefundsDevoluciones
RemainingRestante
Remove BusinessEliminar empresa
RenameRenombrar
Rename columnsRenombrar columnas
Rename reportRenombrar informe
RentAlquileres
Repairs and maintenanceReparaciones y mantenimiento
Replace withReemplazar con
ReportsInformes
Report TransformationTransformación de Informe
Report TransformationsTransformaciones de Informe
Request for quotationSolicitud de presupuesto
Requiredobligatorio
Reset FolderRestablecer carpeta
Restricted userUsuario restringido
Retained earningsReservas
Reverse chargedInversión de sujeto pasivo
Reverse signsInvertir signos
RoleRol
Round decimalsRedondear decimales
Round downRedondear hacia abajo
RoundingRedondeo
Rounding expenseGasto por redondeo
Round off the totalRedondear el total
Round to nearestRedondear al más cercano
sale or sale adjustmentventa o ajuste de venta
Sales pricePrecio de Venta
SalesVentas
Sales InvoiceFactura de venta
Sales Invoice CreditCrédito de la factura de venta
Sales InvoicesFacturas de venta
Sales Invoice Totals by CustomerTotales de Facturas de Ventas por Cliente
Sales Invoice Totals by Custom FieldTotales de facturas de Venta por Campo Personalizado
Sales Invoice Totals by ItemTotales de facturas de Venta por Artículo
Sales OrderPedido de venta
Sales OrdersPedidos de venta
Sales QuotePresupuesto de ventas
Sales QuotesPresupuestos
SaturdaySábado
SchemaEsquema
ScreenshotsCapturas de pantalla
SearchBuscar
Searching ...Buscando...
SelectSeleccionar
Select file from your computerSelecciona un archivo de tu ordenador
SendEnviar
Send a copy of every email to this addressEnvíe una copia de cada correo electrónico a esta dirección
SenderRemitente
SentEnviado
Set DateEstablecer fecha
Set PeriodEstablecer período
SettingsConfiguración
Share of profitDistribución de beneficios
Show balances for specified periodMostrar saldos para el período especificado
Show InvoicesMostrar facturas
Show passwordMostrar contraseña
Show totals for the periodMostrar los totales del periodo
sign reversedsigno invertido
Single line textTexto en una sola línea
Single rateTasa única
SizeTamaño
SmallPequeño
SMTP credentialsCredenciales SMTP
SMTP serverServidor SMTP
Sort ByOrdenar por
Special AccountCuenta especial
Special AccountsCuentas especiales
Start DateFecha de inicio
Starting balanceSaldo de apertura
Starting balance equitySaldo inicial - Patrimonio
Starting BalancesSaldos de apertura
StatementExtracto
Statement balanceSaldo según extracto
Statement of Changes in EquityEstado de cambios en el patrimonio neto
StatusEstado
Sub AccountSubcuenta
Subgroup ofSubgrupo de
SubjectAsunto
Sub-totalSubtotal
SummaryInforme
This summary is set to show balance sheet as at {1} and profit and loss statement for the period from {0} to {1}.El informe está configurado para mostrar el balance al {1} y la cuenta de pérdidas y ganancias, para el periodo entre {0} y {1}.
SundayDomingo
SupplierProveedor
SuppliersProveedores
Supplier StatementsExtractos de Proveedor
Supplier Statements (Transactions)Extractos de Proveedor (Transacciones)
Supplier Statements (Unpaid Invoices)Extractos de Proveedor (Facturas pendientes de pago)s
Supplier SummaryInforme de proveedores
SupportSoporte
SuspenseSin clasificar
SymbolSímbolo
TabsPestañas
TaxImpuesto
Taxable PurchaseCompra sujeta a impuestos
Taxable Purchases per SupplierCompras sujetas a impuesto por Proveedor
Taxable SaleVenta sujeta a impuestos
Taxable Sales per CustomerVentas sujetas a impuesto por Cliente
Tax AmountImporte del impuesto
Tax AuditAuditoría fiscal
Tax CodeCódigo de impuesto
Tax CodesCódigos de impuestos
Tax liabilityPasivo por impuesto a pagar
Tax on PurchasesImpuesto soportado
Tax on SalesImpuesto repercutido
Tax payableImpuesto a pagar
Tax rateTipo impositivo
Tax ReconciliationReconciliación de impuestos
Tax SummaryInforme de impuestos
Tax TransactionsTransacciones de impuestos
TelephoneTeléfono
TerminationTerminación
Test email settingsProbar la configuración del correo electrónico
Test message has been successfully sent.Este mensaje ha sido enviado satisfactoriamente
Test MessageMensaje de prueba
The form cannot be deleted because it is referenced in the following transactionsEl formulario no puede ser eliminado porque se hace referencia a él en las siguientes transacciones
ThemeTema
ThemesTemas
There is at least one invoice with pending early payment discountHay al menos una factura con descuento por pronto pago pendiente
There is at least one invoice with pending late payment feeHay al menos una factura con cargo de pago atrasado pendiente
There is one or more recurring invoices pending to be issuedHay una o varias facturas periódicas pendientes de emitir
There is one or more recurring journal entries pending to be createdExiste uno o más asientos del diario recurrentes pendientes de crear.
There is at least one recurring payslip pending to be issuedHay al menos un recibo de nómina recurrente pendiente de ser emitido
There are duplicates in this view.Hay duplicados en esta vista
This item can be purchasedEste artículo puede ser comprado
This item can be soldEste ítem se puede vender
ThreeTres
Time formatFormato de hora
Time spentTiempo utilizado
TimestampMarca de tiempo
TitleTítulo
ToA
ToA
TodayHoy
TotalTotal
Total assetsTotal de activos
Total costCoste total
Total creditsHaber total
Total debitsDebe total
Total equityPatrimonio total
Total liabilities & equityTotal de Patrimonio neto y Pasivos
Total {0}Total {0}
Total amount in base currencyImporte total en moneda base
Total amount in wordsImporte total en letras
Total contributionsTotal aportación empresa
Total deductionsTotal a deducir
Total PurchasesCompras Totales
Pass-through (100%)Transferido (100%)
Total SalesVentas totales
Track quantity to deliverControlar la cantidad a entregar
Track quantity to receiveControlar la cantidad a recibir
TransactionTransacción
TransactionsTransacciones
Transaction typeTipo de transacción
There are {0} transactions dated after {1} therefore they are not accounted for in this view.Hay {0} operaciones con fecha posterior a {1} por lo que no se tienen en cuenta en esta vista.
TransferTransferir
Trial BalanceBalance de sumas y saldos
Try cloud edition for multi-user access and other benefits.Prueba la edición en la nube para que puedan acceder múltiples usuarios y otros beneficios.
TwoDos
TypeTipo
UnbalancedNo cuadra
UncategorizedSin categorizar
Uncategorized PaymentsPagos sin categorizar
There is one or more uncategorized payments which can be categorized using payment rulesHay uno o más pagos no categorizados que pueden ser categorizados usando reglas de pago
Uncategorized ReceiptsCobros sin categorizar
There is one or more uncategorized receipts which can be categorized using receipt rulesHay uno o más cobros sin categorizar que pueden ser categorizados usando reglas de cobro
Uncategorized transactionsTransacciones sin categorizar
UndoDeshacer
UninstallDesinstalar
UninvoicedSin facturar
Unit NameNombre de unidad
Unit pricePrecio unitario
UnnamedSin nombre
UnpaidImpagado
Unpaid invoicesFacturas sin pagar
UnspecifiedSin especificar
Unspecified locationUbicación no especificada
UntilHasta
Until further noticeHasta nuevo aviso
UpdateActualizar
Update data in your spreadsheet programActualiza los datos en tu programa de hoja de cálculo
It appears you are trying to open a file which has been already accessed by newer version of Manager. Upgrade to the latest version of Manager and try to open this file again.Parece que estás intentando abrir un archivo al que ya ha accedido una versión más reciente de Manager. Actualiza a la última versión de Manager e intenta abrir este archivo de nuevo.
UserUsuario
UsernameNombre de usuario
User PermissionsPermisos de usuario
UsersUsuarios
Valid forVálido por
Value on handValor disponible
ViewVer
ViewedVisto
Wages & salariesSueldos y salarios
WebsiteSitio Web
Week(s)Semana(s)
When purchasedCuando se compra
When soldCuando se vende
WithdrawalRetiro
Withholding taxImpuesto retenido
Withholding tax payableRetención de impuestos a pagar
Withholding tax receiptRecibo de retención de impuesto
Withholding Tax ReceiptsRecibos de retención de impuestos
Withholding tax receivableImpuesto retenido a cobrar
Write-offBaja
Write-onInclusión
Written-offDado de baja
{0} Cr{0} Hb
{0} days{0} días
{0} Dr{0} Db
{0} transactions{0} transacciones
{0}h{0}h
{0}m{0}m
Zero (0%)Cero (0%)

Get Involved
Subscribe to Updates

Subscribe to our newsletter and get exclusive product updates you won't find anywhere else straight to your inbox.

© 2021 — Based in Sydney, Australia but providing goodness globally