English to French Translation
EnglishFrench
1-30 days overdueen retard de 1-30 jours
1 day1 jour
31-60 days overdueen retard de 31-60 jours
61-90 days overdueen retard de 61-90 jours
90+ days overdueen retard de plus de 90 jours
... and description contains... et la description comprend
... then allocate to... puis attribuer à
{0} days overdueÉchu depuis {0} jours
AccountCompte
Accounting feesFrais de comptabilité
Accounting methodMéthode comptable
Accounts payableComptes à payer
Accounts receivableComptes à recevoir
Accrual basisComptabilité d'exercice
Accumulated amortizationAmortissement accumulé
Accumulated depreciationAmortissement cumulé
Acquisition costCoût d'acquisition
ActionAction
ActiveActif
ActualActuel
Actual balanceSolde actuel
AddAjouter
Add BusinessAjouter une entreprise
Add comparative columnAjouter une colonne comparative
AdditionsAcquisitions
Add lineAjouter une ligne
Add non-inventory cost into productionAdditionner les coûts hors-inventaire dans la production
AddressAdresse
Adjusted BalanceSolde corrigé
Adjusted closing balance as per bank statementSolde de clôture corrigé en fonction du relevé bancaire
AdjustmentsAjustements
AdministratorAdministrateur
Advertising and promotionFrais de promotion et de publicité
Aged PayablesComptes fournisseurs à payer
Aged ReceivablesComptes clients à recevoir
AliasAlias
Error. Please complete all fields.Erreur. Veuillez compléter tous les champs
AllocationAllocation
AmortizationAmortissement
Amortization Calculation WorksheetFeuille de calcul de l'amortissement
Amortization daysJours d'amortissement
Amortization EntriesEntrées d'amortissement
Amortization EntryEntrée d'amortissement
Amortization rateTaux d'amortissement
AmountMontant
Amount paidMontant payé
Amount receivedMontant reçu
Amounts are tax inclusiveToutes taxes incluses
Amount to payMontant à payer
Application DataDonnées d'application
ArchivedArchivé
Are you sure?Êtes-vous sûr?
As at {0}En date du {0}
AscendingCroissant
AssetsActifs
At costCoûtant
AttachmentPièce jointe
AttachmentsPièces jointes
Audit TrailPreuves de vérification
Authorized byAutorisé par
AutomaticAutomatique
Available creditCrédit disponible
Average costCoût moyen
BackPrécédent
BackupSauvegarde
Remember to always backup your business before executing any batch operationsRappel: Toujours effectuer une copie de sécurité avant l'exécution de transactions en lot
BalanceSolde
Balance dueSolde à échéance
Balance due if paid by {0}Solde dû si payé par {0}
Balance at beginning of periodBalance en début de période
Balance at end of periodBalance en fin de période
BalancedÉquilibré
Balance SheetBilan
Balance Sheet AccountBilan financier
Balance Sheet Built-in AccountBilan financier intégré
Balance Sheet GroupGroupe de bilans financiers
Bank accountCompte bancaire
Bank chargesFrais bancaires
Bank accountCompte bancaire
Bank AccountsCompte bancaires
Bank Account SummaryRésumé de compte bancaire
Bank ReconciliationRapprochement bancaire
Bank ReconciliationsConciliation Bancaire
Bank Reconciliation StatementÉtat de rapprochement bancaire
Bank ruleRègle bancaire
Bank RulesRègles bancaires
Base CurrencyDevise par défaut
Based on entered production orders, at least one inventory item needs to have production stage elevated.Sur la base des ordres de production saisis, au moins un article du stock doit avoir un stade de production élevé.
Batch CreateCréation en lot
Batch DeleteSuppression en lot
You are in batch delete mode. Remember to always backup your data before executing batch delete.Vous êtes en mode de suppression par lots. N'oubliez pas de toujours sauvegarder vos données avant d'exécuter la suppression par lots.
Batch OperationOperation par lot
Batch UpdateMise-à-jour en lot
Billable expensesDépenses facturables
Billable expenses - costDépenses facturables - coût
Billable expenses - invoicedDépenses facturables - facturées
Billable timeTemps facturable
Billable time - invoicedTemps facturable - facturé
Billable expenseDépense facturable
Billable ExpensesDépenses facturables
Billable TimeTemps facturable
Billable time - movementTemps facturable - mouvement
Billable time adjustmentAjustement au temps facturable
Billable Time SummaryTableau récapitulatif du temps facturable
Billing addressAdresse de facturation
Bill of materialsListe des Pièces
Book valueValeur comptable
BudgetBudget
Built-in themeThème inclut
Bulk UpdateMises à jour massives
BusinessEntreprise
Business NameNom d'entreprise
Business DetailsDétails de l'entreprise
BusinessesEntreprise
Business IdentifierIdentifiant de l'entreprise
VAT XXX XXX XXX, TIN XXX XXX XXX, ABN XXX XXX XXX etc.SIRET XXXXXXXXXXXXXX, N° TVA Intracommunautaire XX XX XXXXXXXXX
Business LogoLogo de l'entreprise
ByAvant
CancelAnnuler
Capital AccountCompte de capital
Capital AccountsCompte de capital
Capital Accounts SummarySommaire des comptes de capital
Capital subaccountsSous-compte de capital
Cash basisComptabilité de caisse
Cash accountCompte de trésorerie
Cash AccountsComptes de trésorerie
Cash Account SummaryRésumé du compte de trésorerie
Cash & cash equivalentsEncaisse
Cash at bankComptant en banque
Cash at the beginning of the periodEncaisse au début de la période
Cash at the end of the periodEncaisse à la fin de la période
Cash on handComptant disponible
Charge monthlyFacturer mensuellement
Chart of AccountsListe des comptes
ClearedCompensé
Cleared balanceSolde disponible
CloneDupliquer
Closing balanceSolde de fermeture
Closing balance after importSolde de clôture après importation
Closing balance as per balance sheetSolde de clôture figurant au bilan
Closing balance as per bank statementSolde de clôture selon le relevé bancaire
What was the closing balance of {0} as at {1} as per bank statement?Quel est le solde de clôture de {0} le {1} selon le relevé bancaire?
Closing balance before importSolde de clôture avant importation
Closing balancesSoldes de clôture
CodeCode
ColumnColonne
Column nameNom de la colonne
ColumnsColonnes
CompletedTerminé
Computer equipmentÉquipement informatique
Consideration receivedContrepartie reçue
ContactContact
containsContient
ContentContenu
ContributionContribution
Control accountCompte de contrôle
Control AccountsCompte de contrôle
ConvertConvertir
Convert into bank accountConvertir en compte bancaire
Convert into cash accountConvertir en compte caisse
CopiedCopié
Copy to clipboardCopier dans le presse-papiers
Copy data from a spreadsheet and paste it into the text field belowCopiez les données depuis une feuille de calcul et collez les dans le champ de texte ci-dessous.
Copy toCopier vers
Cost adjustment to recover from negative inventoryAjustement des coûts pour recouvrement d'un inventaire négatif
Cost of salesFrais de Vente
CountryPays
CreateCréer
Create & add anotherCréer et ajouter un autre
Create New BusinessCréer une nouvelle entreprise
CreditCrédit
Credit limitLimite de crédit
Credit NoteNote de crédit
Credit NotesNotes de crédit
CurrencyDevise
Foreign exchange gains (losses)Gains (pertes) de conversion de devises
CurrentEn cours
Current BalanceSolde courant
CustomChamps personnalisé
Custom amortization expense accountCompte de charges personnalisé de l'amortissement
Custom depreciation expense accountCompte de charges personnalisé de l'amortissement de dépréciation
Custom expense accountCompte de charges personnalisé
Custom income accountCompte de revenu personnalisé
Custom titleTitre personnalisé
CustomerClient
CustomersClients
Customer StatementRelevé de compte client
Customer StatementsRelevés de compte client
Customer Statements (Transactions)Relevés de compte client (Transactions)
Customer Statements (Unpaid Invoices)Relevés de compte client (Factures impayées)
Customer SummaryTableau récapitulatif des clients
Custom FieldChamps personnalisé
Custom FieldsChamps personnalisés
CustomizePersonnaliser
Custom ReportRapport personnalisé
Custom ReportsRapports personnalisés
Custom templateModèle personnalisé
Custom themeThème personnalisé
DateDate
Date formatFormat de date
Date of disposalDate de disposition
daysjours
days after issue datejours après la date d'émission
DebitDébit
Debit NoteNote de débit
Debit NotesNotes de débits
Decimal placesNombre de décimales
DeductionDéductions
Deduct withholding taxDéduire les taxes retenues
DeleteSupprimer
Delivery addressAdresse de livraison
Delivery dateDate de livraison
Delivery InstructionsInstructions de livraison
Delivery NoteBon de livraison
Delivery NotesBons de livraison
DepositDépot
DepreciationAmortissement
Depreciation Calculation WorksheetFeuille de calcul de l'amortissement de dépréciation
Depreciation daysJours d'amortissement de dépréciation
Depreciation EntriesEntrées d'amortissement de dépréciation
Depreciation EntryEntrée d'amortissement de dépréciation
Depreciation rateTaux d'amortissement de dépréciation
DescendingDécroissant
DescriptionDescription
DiscountRemise
DiscrepancyÉcart
DisposalsMise au rebut
DisposedÉliminé
Disposed intangible assetActif incorporel radié
Disposed fixed assetImmobilisation corporelle mise au rebut
does not containne contient pas
DonationsDons
Do not recodeNe pas recoder
DownloadTéléchargement
DrawingsRetraits
Drop-down listListe déroulante
Due dateDate d'échéance
Due in {0} daysVient à échéance dans {0} jours
Due todayVient à échéance aujourd'hui
Due tomorrowVient à échéance demain
Early payment discountEscompte pour paiement anticipé
Early payment discountsEscomptes pour paiement anticipé
EarningsGains
EditModifier
ElectricityÉlectricité
EmailCourriel
Email addressAdresse courriel
EmailsCourriels
Email sending formatFormat d'envoi de courriel
Email SettingsParamètres du courriel
Email templateModèle de courriel
Email TemplatesModèles de courriels
EmployeeEmployé
Employee clearing accountCompte de compensation de l'employé
EmployeesEmployés
Employee SummaryTableau récapitulatif des employés
Employer contributionContribution de l'Employeur
EmptyVide
EntertainmentDivertissement
EquityCapitaux propres
ErrorErreur
EveryChaque
Exact amountMontant exact
Exchange rateTaux de change
Exchange RatesTaux de change
Exclude inventory items with no movementExclure les articles en stock sans mouvement
Exclude zero balancesExclure les soldes à zéro
Expense claimsDemandes de remboursement de frais
Expense accountCompte de dépenses
Expense ClaimDemande de remboursement
Expense Claim PayersÉmetteurs des paiements liés aux Notes de Frais
Expense ClaimsNotes de frais
PayerPayeur
Expense Claims SummarySommaire des notes de frais
ExpensesDépenses
ExportExporter
FaxTélécopieur
FeaturesFonctionnalités
Fill in data in your spreadsheet programEntrez les données dans votre tableur.
FilterFiltrer
Filter by custom fieldFiltrer par champ personnalisé
Financial StatementsEtats financiers
Find & mergeTrouver et fusionner
Find & recodeTrouver et recoder
Finished itemProduit Fini
First Day of WeekPremier jour de la semaine
Fixed assetActif fixe
Fixed assets, at costActifs immobilisés, coût d'acquisition
Fixed assets - depreciationImmobilisations - Amortissement
Fixed AssetImmobilisation corporelle
Fixed Asset DepreciationAmortissement des immobilisations corporelles
Fixed Asset DisposalImmobilisation corporelle mise au rebut
Fixed AssetsImmobilisations corporelles
Fixed assets, accumulated depreciationImmobilisations corporelles, amortissement cumulé
Fixed assets - loss on disposalImmobilisations - perte sur disposition
Fixed Asset SummaryRegistre des actifs corporels
Flat rateTaux fixe
FolderDossier
FoldersDossiers
FooterPied de page
For the period from {0} to {1}Pour la période du {0} au {1}
Foreign BalanceSolde extérieur
Foreign CurrenciesDevises étrangères
Foreign CurrencyDevise étrangère
Foreign exchange gainGain de conversion de devises
Foreign exchange lossPerte de conversion de devises
Foreign Exchange RevaluationRéévaluation des opérations de change
Form DefaultsChamps par défaut
ForumForum
Free Accounting SoftwareLogiciel Comptable Gratuit
Free DownloadTéléchargement Gratuit
Freight-inFrais d'expédition
FromDe
FromDu
Full accessAccès illimité
Funds contributedFonds versés
Gain / LossGain / Perte
General LedgerGrand livre
General Ledger AccountCompte général
General Ledger SummarySommaire du grand livre
General Ledger TransactionsÉcritures du Grand livre
Goods ReceiptRéception de marchandises
Goods ReceiptsRéceptions de marchandises
Gross paySalaire brut
GroupGroupe
Group ByGrouper par
Groups to collapseGroupes à replier
GuidesGuides
{0} rows hidden because they do not contain {1}{0} lignes cachées car elles ne contiennent pas {1}
Hide due dateMasquer la date d'échéance
Hide total amountCacher le montant total
HistoryHistorique
HostnameNom d'hôte
Hourly rateTaux horaire
HoursHeures
If bank account is:Si le compte bancaire est :
If paid withinSi réglé sous
ImageImage
ImportImporter
Import business from a fileImporter une entreprise à partir d'un fichier
Import business from a URLImporter une entreprise à partir d'une URL
Import bank statementImporter un relevé bancaire
Import BusinessImporter une entreprise
The file you are trying to import is invalidLe fichier que vous voulez importer n'est pas valide
InactiveInactif
In-built Tax CodeCode TVA par défaut
Includes {0}{0} incl.
IncomeRevenu
InflowsEntrées de fonds
Insufficient QtyQté insuffisante
Intangible assetActif incorporelle
Intangible assets, at costActifs incorporels, coût d'acquisition
Intangible AssetActif incorporel
Intangible Asset AmortizationAmortissement d'actif incorporel
Intangible AssetsActifs incorporels
Intangible assets, accumulated amortizationActif incorporel, amortissement cumulé
Intangible assets - amortizationActifs incorporels - amortissement
Intangible assets - loss on disposalActifs incorporets - perte sur disposition
Intangible Asset SummarySommaire des avoirs intangibles
Inter Account TransferTransfert entre compte
Inter Account TransfersTransferts entre comptes
Interest receivedIntérêts perçus
IntervalIntervalle
Invalid username or password. Please try again.Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect. Veuillez réessayer.
Inventory on handInventaire physique
Inventory - costInventaire - Coût
Inventory ItemItem d'inventaire
Inventory ItemsItems d'inventaire
Inventory kitAssemblage d'items
Inventory KitsAssemblages d'items
Inventory locationLocalisation de l'inventaire
Inventory locationsLocalisations d'Inventaire
Inventory MovementVariation de l'inventaire
Inventory Price ListListe de prix de l'inventaire
Inventory Profit MarginMarge de profit de l'inventaire
Inventory Quantity by LocationQuantité en Inventaire par Localisation
Inventory Quantity SummaryMouvement d'inventaire en nombre
Inventory - salesInventaire - ventes
Inventory TransferTransfert d'inventaire
Inventory TransfersTransferts d'inventaire
Inventory Value SummaryMouvement d'inventaire en valeur
Inventory Write-offRadiation de stock
Inventory Write-offsRadiations de stock
InvoiceFacture
InvoicedFacturé
Invoice dateDate de facturation
Invoice numberNuméro de facture
InvoicesFactures
Invoice totalTotal de la facture
isest
is betweenest entre
is checkedest sélectionné
is emptyest vide
is less thanest inférieure à
is more thanest supérieur à
is notn'est pas
is not checkedn'est pas sélectionné
is not emptyn'est pas vide
is not zeron'est pas nul
is zeroest nul
Issue dateDate d'émission
ItemÉlément
Item codeCode de l'item
Item nameNom de l'item
Journal EntriesEntrées du journal
Journal EntryEntrée du journal
LabelÉtiquette
LanguageLangue
LargeGrand
Last reconciliationDernière conciliation
Late Payment FeesFrais de retard de paiement
Late Payment FeeFrais de retard de paiement
Late payment feesFrais de paiement tardif
LayoutDisposition
Learn MoreEn savoir plus
Legal feesFrais légaux
LessMoins
LiabilitiesPassifs
Liability accountCompte de passif
LicenseLicence
Limited accessAccès limité
LineLigne
LocationLocalisation
Lock DateDate de Début
If lock date is specified, all transactions dated on lock date or before will be read-only.Si une date de verrouillage est spécifiée, toutes les trasactions à cette date ou antérieures seront en lecture seule.
Lock date is in place as at {0}. You can only update or delete transactions dated after this date.La date de verrouillage est fixée à {0}. Vous ne pouvez mettre à jour ou supprimer que les transactions dont la date est postérieure à cette date.
LoginConnexion
LogoLogo
LogoutDéconnexion
MarginMarge
MaxMax
MediumMoyen
MergeFusionner
Message bodyCorps du message
MinutesMinutes
MobileMobile
MondayLundi
Month(s)Mois
Motor vehicle expensesDépenses des véhicules moteurs
Multiple ratesTaux multiples
Multi-user access is not available in desktop edition.L'accès multi-utilisateurs n'est pas disponible dans l'édition de bureau.
NameNom
NarrationDescription
NetNet
Net assetsActifs net
Net lossPerte nette
Net movementMouvements nets
Net profitBénéfice net
Net profit (loss)Profit net (pertes nettes)
Net increase (decrease) in cash heldAugmentation (diminution) nette de l'encaisse
Net paySalaire net
Net PurchasesAchats nettes
Net SalesVentes nettes
NeverJamais
New AccountNouveau compte
New Foreign CurrencyNouvelle Devise étrangère
New Amortization EntryNouvelle entrée d'amortissement
New AttachmentNouvelle pièce jointe
New Bank AccountNouveau compte bancaire
New Bank ReconciliationNouvelle Conciliation Bancaire
New Bank RuleNouvelle règle bancaire
New Billable TimeNouveau temps facturable
New Capital AccountNouveau compte de capital
New Cash AccountNouveau compte de trésorerie
New Control AccountNouveau compte de contrôle
New Credit NoteNouvelle note de crédit
New CustomerNouveau client
New Custom FieldNouveau champs personnalisé
New Debit NoteNouvelle note de débit
New Delivery NoteCréer un nouveau bon de livraison
New Depreciation EntryNouvelle entrée d'amortissement
New EmployeeNouvel employé
New Exchange RateNouveau taux de change
New Expense ClaimNouvelle réclamation de remboursement de dépense
New Expense Claim PayerNouveau payeur de notes de frais
New Fixed AssetNouvelle immobilisation
New FolderNouveau dossier
New Goods ReceiptNouvelle réception de marchandises
New GroupNouveau Groupe
New Intangible AssetNouvel Actif Incorporel
New Inter Account TransferNouveau transfert entre compte
New Inventory ItemNouvel item d'inventaire
New Inventory KitNouvel Assemblage d'Items
New Inventory LocationNouvelle Localisation d'Inventaire
New Inventory TransferNouveau transfert d'inventaire
New Journal EntryNouvelle entrée de journal
New Late Payment FeeNouveaux frais de retard de paiement
New Non-inventory ItemNouvel item hors-inventaire
New PaymentNouveau Paiement
New PayslipNouvelle fiche de salaire
New Payslip ItemNouvel Éléments de rémunération
New Production OrderNouvel ordre de production
New Purchase InvoiceNouvelle facture d'achat
New Purchase OrderNouveau bon de commande
New Purchase QuoteNouvel offre d'achat
New ReceiptNouvelle rentrée de fonds
New Recurring Journal EntryNouvelle entrée récurrente du journal
New Recurring PayslipNouvelle fiche de paie récurrente
New Recurring Purchase InvoiceNouvelle facture d'achat récurrente
New Recurring Sales InvoiceNouvelle facture de ventes récurrente
New ReportNouveau rapport
New Report TransformationNouvelle transformation de rapport
New Sales InvoiceNouvelle facture de ventes
New Sales OrderNouvelle commande client
New Sales QuoteNouveau devis
New Special AccountNouveau compte spécial
New SubaccountNouveau sous-compte
New SupplierNouveau fournisseur
New Tax CodeNouveau code de taxation
New tax liabilityNouvelle taxe due
New ThemeNouveau thème
New TotalNouveau Total
New Tracking CodeNouveau code de suivi
New UserNouvel utilisateur
New Write-offNouvelle radiation
NextSuivant
Next issue dateProchaine date d'émission
No due datePas de date d'échéance
No matches foundAucun résultat trouvé
NoneAucun
Non-inventory ItemItem hors-inventaire
Non-inventory ItemsItems hors-inventaire
No pending deposits as at {0}Pas de dépôt en attente en date du {0}
No pending withdrawals as at {0}Pas de retrait en attente en date du {0}
No taxNon taxé
NotesRemarques
Not reconciledNon réconcilié
NumberNombre
Number formatFormat de nombre
Number of transactions already importedNombre de transactions déjà importées
Number of transactions in the fileNombre de transactions dans le fichier
Number of transactions to importNombre de transactions à importer
OffInactif
OnActif
One option per lineUne option par ligne
Only administrators can rename business name.Seuls les administrateurs peuvent renommer l'entreprise
Copy to clipboard, then paste data to your spreadsheet programCopier et coller les données dans votre programme tableur
Copy to clipboard, then paste columns to your spreadsheet programCopier et coller les colonnes dans votre programme tableur
Opening balanceSolde d'ouverture
OptionalOptionnel
Options for drop-down listOptions pour la liste déroulante
Order ByTrier par
Order numberBon de commande N°
Other movementsAutres mouvements
OutflowsSorties de fonds
OverdueÉchu
Overdue yesterdayÉchu depuis hier
OverpaidPaiement en trop
Page {0} of {1}Page {0} sur {1}
Paper sizeTaille du papier
Paid in fullPayé en entier
Paid fromPayé de
Paid in advancePayé en avance
Paragraph textParagraphe de texte
Partial paymentPaiement partiel
PasswordMot de passe
PayeeBénéficiaire
PaymentPaiement
PaymentsRèglements
Payroll liabilitiesMontants dûs sur les salaires
PayslipFiche de salaire
Payslip Contribution ItemÉlément de contribution de l'employeur
Payslip Contribution ItemsItems de Contributions
Payslip Deduction ItemDéduction Salariale
Payslip Deduction ItemsDéductions Salariales
Payslip Earnings ItemItem de Rémunération
Payslip Earnings ItemsDétails de la Rémunération
Payslip ItemsItems de fiche de salaire
PayslipsFiche de salaire
Payslip SummarySommaire des fiches de salaire
Payslip Totals per Item and EmployeeTotaux de la feuille de paie par item et employé
PendingEn attente
Pending depositDépôt en attente
Pending depositsDépôts en attente
Pending withdrawalRetrait en attente
Pending withdrawalsRetraits en attente
PercentagePourcentage
Permitted ActionsActions autorisées
Plainen clair
Plain textTexte brut
PopularPopulaire
PortPort TCP/IP
PositionPosition
PreferencesPréférences
PrintImprimer
Printing and stationeryImprimerie et papeterie
Production stagePhase production
Production in progressProduction en cours
Production OrderOrdre de production
Production OrdersOrdres de production
ProfitBénéfice net
Profit and Loss StatementCompte de résultat
Profit and Loss Statement AccountCompte de profits et pertes
Profit and Loss Statement (Actual vs Budget)Compte de profits et pertes (réel vs budget)
Profit and Loss Statement Built-in AccountCompte de profits et pertes intégré
Profit and Loss Statement GroupGroupe de comptes de profits et pertes
Profit (loss)Profit (perte)
Profit (loss) for the periodRésultat de l'exercice
Purchase InvoiceFacture d'achat
Purchase Invoice CreditCrédit sur facture d'achat
Purchase InvoicesFactures d'achats
Purchase OrderBon de commande
Purchase OrdersBons de commande
Purchase pricePrix d'achat
Purchase QuoteOffre d'achat
Purchase QuotesOffres d'achat
PurchasesAchats
QtyQté
Qty on handQté disponible
Qty ownedQté en inventaire
Qty to deliverQté à livrer
Qty to invoiceQté à facturer
Qty to receiveQté à recevoir
QuoteDevis
Quote numberNuméro de devis ou de soumission
RateTaux
ReceiptReçu
Payment or ReceiptPaiement ou Reçu
ReceiptsRecettes
Receipts & PaymentsPaiements & Reçus
Receipts & Payments SummarySommaire des Paiements & Reçus
Received inReçu dans
ReconciledRapproché
Recurring Journal EntriesEntrées récurrentes du journal
Recurring Journal EntryEcriture de journal récurrente
Recurring PayslipFiche de salaire récurrente
Recurring PayslipsFiches de paie récurrentes
Recurring Purchase InvoiceFacture d'achat récurrente
Recurring Purchase InvoicesFactures d'achat récurrentes
Recurring Sales InvoiceFacture de ventes récurrente
Recurring Sales InvoicesFacture de Vente Récurrente
ReferenceRéférence
RefundRemboursement
Remove BusinessSupprimer une entreprise
RenameRenommer
Rename columnsRenommer les colonnes
Rename reportNom du rapport
RentLoyer
Repairs and maintenanceRéparations et maintenance
ReportsRapports
Report TransformationTransformation de rapport
Report TransformationsTransformations de rapport
Request for QuotationAppel d'offre
RequiredObligatoire
Restricted userUtilisateur restreint
Retained earningsBénéfices non distribués
Reverse chargedAutoliquidation
Reverse signsInverser les signes
RoleRôle
Round downArrondir vers le bas
RoundingArrondi
Rounding expenseFrais pour arrondi
Round off the totalArrondir le total
Round to nearestArrondir au plus proche
SalesVentes
Sales InvoiceFacture de vente
Sales Invoice CreditCrédit sur facture de vente
Sales InvoicesFactures de ventes
Sales Invoice Totals by CustomerTotaux des factures de vente par client
Sales Invoice Totals by Custom FieldTotaux des factures de vente par champ personnalisé
Sales Invoice Totals by ItemTotaux des factures de vente par produit
Sales OrderCommande client
Sales OrdersCommandes clients
Sales pricePrix de vente
Sales QuoteDevis
Sales QuotesDevis
SaturdaySamedi
SchemaSchéma
ScreenshotsCapture d'écran
SearchRechercher
Searching ...Recherche en cours ...
SelectSélectionner
Select file from your computerSélectionner le fichier de votre ordinateur
SendEnvoyer
Send a copy of every email to this addressEnvoyer une copie de chaque courriel à cette adresse.
Set DateSpécifier Date
Set PeriodSpécifier la période
SettingsParamètres
Share of profitPart du bénéfice
Show totals for the periodMontrer les totaux pour la période
Show account codesAfficher les codes de compte
Show balances for specified periodAfficher les soldes pour la période spécifiée
Show custom field as a columnAfficher le champ personnalisé comme une colonne
Show custom field on printed documentsAfficher le champ personnalisé sur les documents imprimés
sign reversed-/+
Single rateTaux simple
Single line textLigne de texte
SizeTaille
SmallPetit
SMTP credentialsIdentifiants SMTP
SMTP serverServeur SMTP
Special AccountCompte spécial
Special AccountsComptes spéciaux
Start DateDate de début
Starting balanceSolde d'ouverture
Starting balance equitySolde d'ouverture des capitaux propres
Starting BalancesSoldes d'ouverture
StatementRelevé
Statement balanceSolde du relevé
Statement of Changes in EquityTableau de variation des capitaux propres
StatusStatut
Sub AccountSous-compte
SubjectSujet
Sub-totalSous-total
SummaryRésumé
This summary is set to show balance sheet as at {1} and profit and loss statement for the period from {0} to {1}.Ce sommaire est paramétré pour montrer le bilan au {1} et l'état des résultats pour la période du {0} au {1}.
SundayDimanche
SupplierFournisseur
SuppliersFournisseurs
Supplier StatementsÉtats de compte fournisseur
Supplier Statements (Transactions)Relevés de compte fournisseur (Transactions)
Supplier Statements (Unpaid Invoices)Relevés de compte fournisseur (Factures impayées)
Supplier SummaryTableau récapitulatif des fournisseurs
SupportSupport
SuspenseCompte suspendue
SymbolSymbole
TabsOnglets
TaxTaxe
Tax liabilityAssujettissement à l'imposition
Taxable PurchaseAchat imposable
Taxable Purchases per SupplierAchats imposables par fournisseur
Taxable SaleVente imposable
Taxable Sales per CustomerVentes imposables par client
Tax AmountMontant de Taxe
Tax AuditContrôle fiscal
Tax CodeCode de taxation
Tax CodesLois fiscales
Tax on PurchasesTaxe sur les achats
Tax on SalesTaxe sur les ventes
Tax payableTaxe à payer
Tax rateTaux de taxation
Tax ReconciliationRapprochement des charges fiscales
Tax SummaryRésumé des taxes
Tax TransactionsTransaction de taxe
TelephoneTéléphone
TerminationRésiliation
Test email settingsTest des paramètres de courriel
Test message has been successfully sent.Le message de test a été envoyé avec succès.
Test MessageMessage test
The form cannot be deleted because it is referenced in the following transactionsCe formulaire ne peut pas être supprimé car il est référencé par les transactions suivantes
ThemeThème
ThemesThèmes
There is at least one invoice with pending early payment discountIl y a au moins une facture avec un escompte de paiement anticipé en attente
There is at least one invoice with pending late payment feeIl y a au moins une facture avec des frais de retard de paiement en attente
There is one or more recurring invoices pending to be issuedIl y a au moins une facture récurrente en attente d'émission
There is one or more recurring journal entries pending to be createdIl existe au moins une entrée récurrente du journal a créer
There is at least one recurring payslip pending to be issuedIl y a au moins une fiche de paie récurrente en attente d'émission
There are duplicates in this view.Il y a des doublons dans cette vue.
This item can be purchasedCet article peut être acheté
This item can be soldCet article peut être vendu
Time spentTemps passé
TimestampHorodatage
TitleTitre
ToÀ
ToAu
TodayAujourd'hui
TotalTotal
Total assetsTotal des actifs
Total costCoût total
Total creditsTotal des crédits
Total debitsTotal des débits
Total equityCapitaux propres
Total liabilities & equityTotal des passifs et des capitaux propres
Total {0}Total des {0}
Total contributionsContributions Totales
Total deductionsDéductions totales
Total PurchasesTotal des achats
Total SalesTotal des ventes
Tracking CodeCode de suivi
Tracking CodesCodes de suivi
Tracking Exception ReportRapport d'exception sur un code de suivi
TransactionTransaction
TransactionsTransactions
Transaction typeType de transaction
There are {0} transactions dated after {1} therefore they are not accounted for in this view.Il y a {0} transactions datées après le {1} qui par conséquent ne sont pas comptabilisées dans cette vue.
TransferTransférer
Trial BalanceBalance générale (provisoire)
Try cloud edition for multi-user access and other benefits.Essayez la version en ligne pour l’accès multi-utilisateurs et d'autres fonctionnalités.
TypeType
UnbalancedNon équilibré
UncategorizedNon catégorisé
Uncategorized transactionsTransactions non catégoriées
UndoAnnuler
UninvoicedNon-facturé
Unit pricePrix unitaire
Unit NameNom de l'unité
UnnamedSans titre
Unpaid invoicesFactures impayées
UnspecifiedNon spécifié
Unspecified locationLocalisation non spécifiée
UntilJusqu'au
Until further noticeJusqu'à nouvel ordre
UpdateActualiser
Update data in your spreadsheet programMettre à jour les données dans votre tableur
It appears you are trying to open a file which has been already accessed by newer version of Manager. Upgrade to the latest version of Manager and try to open this file again.Il semblerait que vous essayez d'ouvrir un fichier qui a été ouvert avec une version plus récente de Manager. Mettez votre version de Manager à jour et ré-essayez.
UserUtilisateur
UsernameNom d'utilisateur
User PermissionsPermissions utilisateurs
UsersUtilisateurs
Value on handValeur disponible
ViewAfficher
Wages & salariesPaies et salaires
WebsiteSite web
Week(s)Semaine(s)
WhereOu
WithdrawalRetrait
Withholding taxTaxes retenues
Withholding tax receiptReçu de retenue d'impôt
Withholding tax receivableTaxes recevables retenues
Write-offRadiation
Write-onEntrée
Written-offRadié
{0} CrCr {0}
{0} days{0} jours
{0} Dr{0} Dt
{0} transactions{0} transactions
{0}h{0}h
{0}m{0}min

Get Involved
Subscribe to Updates

Subscribe to our newsletter and get exclusive product updates you won't find anywhere else straight to your inbox.

© 2020 — Based in Sydney, Australia but providing goodness globally