English to French Translation
EnglishFrench
1-30 days overdueen retard de 1-30 jours
1 day1 jour
31-60 days overdueen retard de 31-60 jours
61-90 days overdueen retard de 61-90 jours
90+ days overdueen retard de plus de 90 jours
{0} days overdueÉchu depuis {0} jours
AccountCompte
Accounting feesFrais de comptabilité
Accounting methodMéthode comptable
Accounts payableComptes à payer
Accounts receivableComptes à recevoir
Accrual basisComptabilité d'exercice
Accumulated amortizationAmortissement accumulé
Accumulated depreciationAmortissement cumulé
ActiveActif
ActualActuel
Actual balanceSolde actuel
AddAjouter
Add BusinessAjouter une entreprise
Add comparative columnAjouter une colonne comparative
AdditionsAcquisitions
Add lineAjouter une ligne
Add non-inventory cost into productionAdditionner les coûts hors-inventaire dans la production
AddressAdresse
AdjustmentsAjustements
AdministratorAdministrateur
Advertising and promotionFrais de promotion et de publicité
Aged PayablesComptes fournisseurs à payer
Aged ReceivablesComptes clients à recevoir
Error. Please complete all fields.Erreur. Veuillez compléter tous les champs
AllocationAllocation
AmortizationAmortissement
AmountMontant
Amount paidMontant payé
Amount receivedMontant reçu
Amounts are tax inclusiveToutes taxes incluses
Amount to payMontant à payer
Application DataDonnées d'application
ArchivedArchivé
Are you sure?Êtes-vous sûr?
As at {0}En date du {0}
AscendingCroissant
AssetsActifs
At costCoûtant
Audit TrailPreuves de vérification
Authorized byAutorisé par
AutomaticAutomatique
Available creditCrédit disponible
Average costCoût moyen
BackPrécédent
BackupSauvegarde
Remember to always backup your business before executing any batch operationsRappel: Toujours effectuer une copie de sécurité avant l'exécution de transactions en lot
BalanceSolde
Balance dueSolde à échéance
Balance at beginning of periodBalance en début de période
Balance at end of periodBalance en fin de période
BalancedÉquilibré
Balance SheetBilan
Bank accountCompte bancaire
Bank chargesFrais bancaires
Bank accountCompte bancaire
Bank AccountsCompte bancaires
Bank ReconciliationRapprochement bancaire
Bank ReconciliationsConciliation Bancaire
Bank Reconciliation StatementÉtat de rapprochement bancaire
Bank ruleRègle bancaire
Bank RulesRègles bancaires
Base CurrencyDevise par défaut
Batch CreateCréation en lot
Batch DeleteSuppression en lot
Batch UpdateMise-à-jour en lot
Billable expensesDépenses facturables
Billable expenses - markupMajoration des dépenses facturables
Billable expenses - unrecoverableDépenses facturables non récupérables
Billable timeTemps facturable
Billable time - invoicedTemps facturable - facturé
Billable expenseDépense facturable
Billable ExpensesDépenses facturables
Billable TimeTemps facturable
Billable time - movementTemps facturable - mouvement
Billable time adjustmentAjustement au temps facturable
Billing addressAdresse de facturation
Bill of materialsListe des Pièces
Book valueValeur comptable
BudgetBudget
Built-in themeThème inclut
Bulk UpdateMises à jour massives
Business NameNom d'entreprise
Business DetailsDétails de l'entreprise
BusinessesEntreprise
Business IdentifierIdentifiant de l'entreprise
VAT XXX XXX XXX, TIN XXX XXX XXX, ABN XXX XXX XXX etc.SIRET XXXXXXXXXXXXXX, N° TVA Intracommunautaire XX XX XXXXXXXXX
Business LogoLogo de l'entreprise
ByAvant
CancelAnnuler
Capital AccountCompte de capital
Capital AccountsCompte de capital
Capital Accounts SummarySommaire des comptes de capital
Capital subaccountsSous-compte de capital
Cash basisComptabilité de caisse
Cash accountCompte de trésorerie
Cash AccountsComptes de trésorerie
Cash & cash equivalentsEncaisse
Cash at bankComptant en banque
Cash at the beginning of the periodEncaisse au début de la période
Cash at the end of the periodEncaisse à la fin de la période
Cash on handComptant disponible
Charge monthlyFacturer mensuellement
Chart of AccountsListe des comptes
ClearedCompensé
CloneDupliquer
Closing balanceSolde de fermeture
Closing balance after importSolde de clôture après importation
Closing balance as per balance sheetSolde de clôture figurant au bilan
Closing balance as per bank statementSolde de clôture selon le relevé bancaire
What was the closing balance of {0} as at {1} as per bank statement?Quel est le solde de clôture de {0} le {1} selon le relevé bancaire?
Closing balance before importSolde de clôture avant importation
Closing balancesSoldes de clôture
CodeCode
ColumnColonne
Column nameNom de la colonne
ColumnsColonnes
Computer equipmentÉquipement informatique
ContactContact
containsContient
ContributionContribution
Control accountCompte de contrôle
ConvertConvertir
Convert into bank accountConvertir en compte bancaire
Convert into cash accountConvertir en compte caisse
Copy data from a spreadsheet and paste it into the text field belowCopiez les données depuis une feuille de calcul et collez les dans le champ de texte ci-dessous.
Copy toCopier vers
Cost adjustment to recover from negative inventoryAjustement des coûts pour recouvrement d'un inventaire négatif
Cost of salesFrais de Vente
CreateCréer
Create & add anotherCréer et ajouter un autre
Create New BusinessCréer une nouvelle entreprise
CreditCrédit
Credit limitLimite de crédit
Credit NoteNote de crédit
Credit NotesNotes de crédit
CurrencyDevise
Foreign exchange gains (losses)Gains (pertes) de conversion de devises
CurrentEn cours
CustomChamps personnalisé
CustomerClient
CustomersClients
Customer StatementRelevé de compte client
Customer StatementsRelevés de compte client
Custom FieldChamps personnalisé
Custom FieldsChamps personnalisés
CustomizePersonnaliser
Custom ReportRapport personnalisé
Custom ReportsRapports personnalisés
Custom themeThème personnalisé
DateDate
Date formatFormat de date
Date of disposalDate de disposition
daysjours
days after issue datejours après la date d'émission
DebitDébit
Debit NoteNote de débit
Debit NotesNotes de débits
DeductionDéductions
Deduct withholding taxDéduire les taxes retenues
DeleteSupprimer
Delivery addressAdresse de livraison
Delivery dateDate de livraison
Delivery InstructionsInstructions de livraison
Delivery NoteBon de livraison
Delivery NotesBons de livraison
DepositDépot
DepreciationAmortissement
DescendingDécroissant
DescriptionDescription
DiscountRemise
DisposalsMise au rebut
Disposed intangible assetActif incorporel radié
Disposed fixed assetImmobilisation corporelle mise au rebut
DonationsDons
Do not recodeNe pas recoder
DownloadTéléchargement
DrawingsRetraits
Drop-down listListe déroulante
Due dateDate d'échéance
Due in {0} daysVient à échéance dans {0} jours
Due todayVient à échéance aujourd'hui
Due tomorrowVient à échéance demain
EarningsGains
EditModifier
ElectricityÉlectricité
EmailCourriel
Email addressAdresse courriel
EmailsCourriels
Email sending formatFormat d'envoi de courriel
Email SettingsParamètres du courriel
Email templateModèle de courriel
Email TemplatesModèles de courriels
EmployeeEmployé
Employee clearing accountCompte de compensation de l'employé
EmployeesEmployés
Employer contributionContribution de l'Employeur
EmptyVide
EntertainmentDivertissement
EquityCapitaux propres
ErrorErreur
EveryChaque
Exact amountMontant exact
Exchange rateTaux de change
Exchange RatesTaux de change
Expense claimsDemandes de remboursement de frais
Expense accountCompte de dépenses
Expense ClaimDemande de remboursement
Expense Claim PayersÉmetteurs des paiements liés aux Notes de Frais
Expense ClaimsNotes de frais
PayerPayeur
Expense Claims SummarySommaire des notes de frais
ExpensesDépenses
ExportExporter
FaxTélécopieur
FeaturesFonctionnalités
Fill in data in your spreadsheet programEntrez les données dans votre tableur.
FilterFiltrer
Filter by custom fieldFiltrer par champ personnalisé
Financial StatementsEtats financiers
Find & mergeTrouver et fusionner
Find & recodeTrouver et recoder
Finished itemProduit Fini
Fixed assetsImmobilisations
Fixed assets - depreciationImmobilisations - Amortissement
Fixed AssetImmobilisation corporelle
Fixed Asset DepreciationAmortissement des immobilisations corporelles
Fixed Asset DisposalImmobilisation corporelle mise au rebut
Fixed AssetsImmobilisations corporelles
Fixed assets, accumulated depreciationImmobilisations corporelles, amortissement cumulé
Fixed assets - loss on disposalImmobilisations - perte sur disposition
Fixed Asset SummaryRegistre des actifs corporels
FolderDossier
FoldersDossiers
FooterPied de page
For the period from {0} to {1}Pour la période du {0} au {1}
Foreign exchange gainGain de conversion de devises
Foreign exchange lossPerte de conversion de devises
Form DefaultsChamps par défaut
ForumForum
Free Accounting SoftwareLogiciel Comptable Gratuit
Free DownloadTéléchargement Gratuit
Freight-inFrais d'expédition
FromDe
FromDu
Full accessAccès illimité
Funds contributedFonds versés
General LedgerGrand livre
General Ledger SummarySommaire du grand livre
General Ledger TransactionsÉcritures du Grand livre
Goods ReceiptRéception de marchandises
Goods ReceiptsRéceptions de marchandises
Gross paySalaire brut
GroupGroupe
Group ByGrouper par
GuidesGuides
{0} rows hidden because they do not contain {1}{0} lignes cachées car elles ne contiennent pas {1}
Hide total amountCacher le montant total
Hourly rateTaux horaire
HoursHeures
ImageImage
ImportImporter
Import bank statementImporter un relevé bancaire
Import BusinessImporter une entreprise
The file you are trying to import is invalidLe fichier que vous voulez importer n'est pas valide
InactiveInactif
In-built Tax CodeCode TVA par défaut
Includes {0}{0} incl.
IncomeRevenu
InflowsEntrées de fonds
Intangible assetsActifs incorporels
Intangible AssetActif incorporel
Intangible Asset AmortizationAmortissement d'actif incorporel
Intangible AssetsActifs incorporels
Intangible assets, accumulated amortizationActif incorporel, amortissement cumulé
Intangible assets - amortizationActifs incorporels - amortissement
Intangible assets - loss on disposalActifs incorporets - perte sur disposition
Intangible Asset SummarySommaire des avoirs intangibles
Inter Account TransferTransfert entre compte
Inter Account TransfersTransferts entre comptes
Interest receivedIntérêts perçus
IntervalIntervalle
Invalid username or password. Please try again.Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect. Veuillez réessayer.
Inventory on handInventaire physique
Inventory - costInventaire - Coût
Inventory ItemItem d'inventaire
Inventory ItemsItems d'inventaire
Inventory kitAssemblage d'items
Inventory KitsAssemblages d'items
Inventory locationLocalisation de l'inventaire
Inventory MovementVariation de l'inventaire
Inventory Price ListListe de prix de l'inventaire
Inventory Profit MarginMarge de profit de l'inventaire
Inventory Quantity SummaryMouvement d'inventaire en nombre
Inventory - salesInventaire - ventes
Inventory TransferTransfert d'inventaire
Inventory TransfersTransferts d'inventaire
Inventory Value SummaryMouvement d'inventaire en valeur
Inventory Write-offRadiation de stock
Inventory Write-offsRadiations de stock
InvoiceFacture
InvoicedFacturé
Invoice dateDate de facturation
Invoice numberNuméro de facture
InvoicesFactures
Invoice totalTotal de la facture
Issue dateDate d'émission
ItemÉlément
Item codeCode de l'item
Item nameNom de l'item
Journal EntriesEntrées du journal
Journal EntryEntrée du journal
LabelÉtiquette
LargeGrand
Last reconciliationDernière conciliation
Late payment feesFrais de paiement tardif
LayoutDisposition
Learn MoreEn savoir plus
Legal feesFrais légaux
LessMoins
LiabilitiesPassifs
Liability accountCompte de passif
Limited accessAccès limité
LineLigne
LocationLocalisation
Lock DateDate de Début
If lock date is specified, all transactions dated on lock date or before will be read-only.Si une date de verrouillage est spécifiée, toutes les trasactions à cette date ou antérieures seront en lecture seule.
LoginConnexion
LogoutDéconnexion
MarginMarge
MediumMoyen
MergeFusionner
Message bodyCorps du message
MinutesMinutes
MobileMobile
Month(s)Mois
Motor vehicle expensesDépenses des véhicules moteurs
Multi-user access is not available in desktop edition.L'accès multi-utilisateurs n'est pas disponible dans l'édition de bureau.
NameNom
NarrationDescription
NetNet
Net assetsActifs net
Net lossPerte nette
Net movementMouvements nets
Net profitBénéfice net
Net profit (loss)Profit net (pertes nettes)
Net increase (decrease) in cash heldAugmentation (diminution) nette de l'encaisse
Net paySalaire net
Net PurchasesAchats nettes
Net SalesVentes nettes
NeverJamais
New AccountNouveau compte
New Amortization EntryNouvelle entrée d'amortissement
New AttachmentNouvelle pièce jointe
New Bank AccountNouveau compte bancaire
New Bank ReconciliationNouvelle Conciliation Bancaire
New Bank RuleNouvelle règle bancaire
New Billable TimeNouveau temps facturable
New Capital AccountNouvaeu compte de capital
New Cash AccountNouveau compte de trésorerie
New Credit NoteNouvelle note de crédit
New CustomerNouveau client
New Custom FieldNouveau champs personnalisé
New Debit NoteNouvelle note de débit
New Delivery NoteCréer un nouveau bon de livraison
New Depreciation EntryNouvelle entrée d'amortissement
New EmployeeNouvel employé
New Exchange RateNouveau taux de change
New Expense ClaimNouvelle réclamation de remboursement de dépense
New Fixed AssetNouvelle immobilisation
New FolderNouveau dossier
New Goods ReceiptNouvelle réception de marchandises
New GroupNouveau Groupe
New Intangible AssetNouvel Actif Incorporel
New Inter Account TransferNouveau transfert entre compte
New Inventory ItemNouvel item d'inventaire
New Inventory KitNouvel Assemblage d'Items
New Inventory TransferNouveau transfert d'inventaire
New Journal EntryNouvelle entrée de journal
New Non-inventory ItemNouvel item hors-inventaire
New PaymentNouveau Paiement
New PayslipNouvelle fiche de paie
New Payslip ItemNouvel Éléments de rémunération
New Production OrderNouvel ordre de production
New Purchase InvoiceNouvelle facture d'achat
New Purchase OrderNouveau bon de commande
New ReceiptNouvelle rentrée de fonds
New Recurring Journal EntryNouvelle entrée récurrente du journal
New Recurring PayslipNouvelle fiche de paie récurrente
New Recurring Purchase InvoiceNouvelle facture d'achat récurrente
New Recurring Sales InvoiceNouvelle facture de ventes récurrente
New ReportNouveau rapport
New Sales InvoiceNouvelle facture de ventes
New Sales OrderNouvelle commande client
New Sales QuoteNouveau devis
New Special AccountNouveau compte spécial
New SubaccountNouveau sous-compte
New SupplierNouveau fournisseur
New Tax CodeNouveau code de taxation
New tax liabilityNouvelle taxe due
New ThemeNouveau thème
New TotalNouveau Total
New Tracking CodeNouveau code de suivi
New UserNouvel utilisateur
New Write-offNouvelle radiation
NextSuivant
Next issue dateProchaine date d'émission
No due datePas de date d'échéance
No matches foundAucun résultat trouvé
NoneAucun
Non-inventory ItemItem hors-inventaire
Non-inventory ItemsItems hors-inventaire
No pending deposits as at {0}Pas de dépôt en attente en date du {0}
No pending withdrawals as at {0}Pas de retrait en attente en date du {0}
No taxNon taxé
NotesNotes
Not reconciledNon réconcilié
NumberNombre
Number formatFormat de nombre
Number of transactions already importedNombre de transactions déjà importées
Number of transactions in the fileNombre de transactions dans le fichier
Number of transactions to importNombre de transactions à importer
OffInactif
OnActif
One option per lineUne option par ligne
Only administrators can rename business name.Seuls les administrateurs peuvent renommer l'entreprise
Copy to clipboard, then paste data to your spreadsheet programCopier et coller les données dans votre programme tableur
Copy to clipboard, then paste columns to your spreadsheet programCopier et coller les colonnes dans votre programme tableur
Opening balanceSolde d'ouverture
OptionalOptionnel
Options for drop-down listOptions pour la liste déroulante
Order ByTrier par
Order numberBon de commande N°
Other movementsAutres mouvements
OutflowsSorties de fonds
OverdueÉchu
Overdue yesterdayÉchu depuis hier
OverpaidPaiement en trop
Page {0} of {1}Page {0} sur {1}
Paper sizeTaille du papier
Paid in fullPayé en entier
Paid fromPayé de
Paid in advancePayé en avance
Paragraph textParagraphe de texte
PasswordMot de passe
PayeeBénéficiaire
PaymentPaiement
PaymentsRèglements
Payroll liabilitiesMontants dûs sur les salaires
PayslipTalon de paie
Payslip Contribution ItemÉlément de contribution de l'employeur
Payslip Contribution ItemsItems de Contributions
Payslip Deduction ItemDéduction Salariale
Payslip Deduction ItemsDéductions Salariales
Payslip Earnings ItemItem de Rémunération
Payslip Earnings ItemsDétails de la Rémunération
Payslip ItemsItems de Rémunération
PayslipsTalon de paie
Payslip SummarySommaire des payes
PendingEn attente
Pending depositsDépôts en attente
Pending withdrawalsRetraits en attente
PercentagePourcentage
Plainen clair
Plain textTexte brut
PopularPopulaire
PortPort TCP/IP
PositionPosition
PreferencesPréférences
PrintImprimer
Printing and stationeryImprimerie et papeterie
Production OrderOrdre de production
Production OrdersOrdres de production
ProfitBénéfice net
Profit and Loss StatementCompte de résultat
Profit and Loss Statement (Actual vs Budget)Compte de profits et pertes (réel vs budget)
Profit (loss) for the periodRésultat de l'exercice
Purchase InvoiceFacture d'achat
Purchase InvoicesFactures d'achats
Purchase OrderBon de commande
Purchase OrdersBons de commande
Purchase pricePrix d'achat
PurchasesAchats
QtyQté
Qty on handQté disponible
Qty ownedQté en inventaire
Qty to deliverQté à livrer
Qty to receiveQté à recevoir
QuoteDevis
Quote numberNuméro de devis ou de soumission
RateTaux
ReceiptReçu
Payment or ReceiptPaiement ou Reçu
ReceiptsRecettes
Receipts & PaymentsPaiements & Reçus
Receipts & Payments SummarySommaire des Paiements & Reçus
Received inReçu dans
ReconciledRapprochés
Recurring Journal EntriesEntrées récurrentes du journal
Recurring PayslipFiche de paie récurrente
Recurring PayslipsFiches de paie récurrentes
Recurring Purchase InvoiceFacture d'achat récurrente
Recurring Purchase InvoicesFactures d'achat récurrentes
Recurring Sales InvoiceFacture de ventes récurrente
Recurring Sales InvoicesFacture de Vente Récurrente
ReferenceRéférence
RefundRemboursement
Remove BusinessSupprimer une entreprise
RenameRenommer
Rename reportNom du rapport
RentLoyer
Repairs and maintenanceRéparations et maintenance
ReportsRapports
Restricted userUtilisateur restreint
Retained earningsBénéfices non distribués
Reverse signsInverser les signes
RoleRôle
Round downArrondir vers le bas
RoundingArrondi
Rounding expenseFrais pour arrondi
Round off the totalArrondir le total
Round to nearestArrondir au plus proche
SalesVentes
Sales InvoiceFacture de Vente
Sales InvoicesFactures de ventes
Sales Invoice Totals by CustomerTotaux des factures de vente par client
Sales Invoice Totals by Custom FieldTotaux des factures de vente par champ personnalisé
Sales Invoice Totals by ItemTotaux des factures de vente par produit
Sales OrderCommande client
Sales OrdersCommandes clients
Sales pricePrix de vente
Sales QuoteDevis
Sales QuotesDevis
ScreenshotsCapture d'écran
SearchRechercher
Searching ...Recherche en cours ...
SelectSélectionner
Select file from your computerSélectionner le fichier de votre ordinateur
SendEnvoyer
Send a copy of every email to this addressEnvoyer une copie de chaque courriel à cette adresse.
Set PeriodSpécifier la période
SettingsParamètres
Share of profitPart du bénéfice
Show account codesAfficher les codes de compte
Show balances for specified periodAfficher les soldes pour la période spécifiée
Show custom field as a columnAfficher le champ personnalisé comme une colonne
Show custom field on printed documentsAfficher le champ personnalisé sur les documents imprimés
sign reversed-/+
Single line textLigne de texte
SmallPetit
Special AccountCompte spécial
Special AccountsComptes spéciaux
Start DateDate de début
Starting balanceSolde d'ouverture
Starting balance equitySolde d'ouverture des capitaux propres
Starting BalancesSoldes d'ouverture
StatementRelevé
Statement balanceSolde du relevé
Statement of Changes in EquityTableau de variation des capitaux propres
StatusStatut
Sub AccountSous-compte
SubjectSujet
Sub-totalSous-total
SummaryRésumé
This summary is set to show balance sheet as at {1} and profit and loss statement for the period from {0} to {1}.Ce sommaire est paramétré pour montrer le bilan au {1} et l'état des résultats pour la période du {0} au {1}.
SupplierFournisseur
SuppliersFournisseurs
Supplier StatementsÉtats de compte fournisseur
SupportSupport
SuspenseCompte suspendue
TaxTaxe
Tax liabilityAssujettissement à l'imposition
Tax AmountMontant de Taxe
Tax AuditContrôle fiscal
Tax CodeCode de taxation
Tax CodesLois fiscales
Tax payableTaxe à payer
Tax rateTaux de taxation
Tax ReconciliationRapprochement des charges fiscales
Tax SummaryRésumé des taxes
Tax TransactionsTransaction de taxe
TelephoneTéléphone
Test email settingsTest des paramètres de courriel
Test message has been successfully sent.Le message de test a été envoyé avec succès.
Test MessageMessage test
ThemeThème
ThemesThèmes
There is one or more recurring invoices pending to be issuedIl y a au moins une facture récurrente en attente d'émission
There is one or more recurring journal entries pending to be createdIl existe au moins une entrée récurrente du journal a créer
There is at least one recurring payslip pending to be issuedIl y a au moins une fiche de paie récurrente en attente d'émission
There are duplicates in this view.Il y a des doublons dans cette vue.
Time spentTemps passé
TitleTitre
ToÀ
ToAu
TodayAujourd'hui
TotalTotal
Total assetsTotal des actifs
Total costCoût total
Total creditsTotal des crédits
Total debitsTotal des débits
Total equityCapitaux propres
Total liabilities & equityTotal des passifs et des capitaux propres
Total {0}Total des {0}
Total contributionsContributions Totales
Total deductionsDéductions totales
Total PurchasesTotal des achats
Total SalesTotal des ventes
Tracking CodeCode de suivi
Tracking CodesCodes de suivi
Tracking Exception ReportRapport d'exception sur un code de suivi
TransactionTransaction
TransactionsTransactions
Transaction typeType de transaction
There are {0} transactions dated after {1} therefore they are not accounted for in this view.Il y a {0} transactions datées après le {1} qui par conséquent ne sont pas comptabilisées dans cette vue.
TransferTransférer
Trial BalanceBalance générale (provisoire)
Try cloud edition for multi-user access and other benefits.Essayez la version en ligne pour l’accès multi-utilisateurs et d'autres fonctionnalités.
TypeType
UnbalancedNon équilibré
UncategorizedNon catégorisé
Uncategorized transactionsTransactions non catégoriées
UndoAnnuler
UninvoicedNon-facturé
Unit pricePrix unitaire
Unit NameNom de l'unité
UnnamedSans titre
Unpaid invoicesFactures impayées
UnspecifiedNon spécifié
Unspecified locationLocalisation non spécifiée
UntilJusqu'au
UpdateMettre à jour
Update data in your spreadsheet programMettre à jour les données dans votre tableur
It appears you are trying to open a file which has been already accessed by newer version of Manager. Upgrade to the latest version of Manager and try to open this file again.Il semblerait que vous essayez d'ouvrir un fichier qui a été ouvert avec une version plus récente de Manager. Mettez votre version de Manager à jour et ré-essayez.
UserUtilisateur
UsernameNom d'utilisateur
User PermissionsPermissions utilisateurs
UsersUtilisateurs
Value on handValeur disponible
ViewVoir
Wages & salariesPaies et salaires
WebsiteSite web
Week(s)Semaine(s)
WhereOu
WithdrawalRetrait
Withholding taxTaxes retenues
Withholding tax receivableTaxes recevables retenues
Write-offRadiation
Write-onEntrée
Written-offRadié
{0} CrCr {0}
{0} days{0} jours
{0} Dr{0} Dt
{0} transactions{0} transactions
{0}h{0}h
{0}m{0}min

Get Involved
Subscribe to Updates

Subscribe to our newsletter and get exclusive product updates you won't find anywhere else straight to your inbox.

Manager is rated 5 out of 5 by 46 reviewers
© 2019 — Based in Sydney, Australia but providing goodness globally