English | Swiss German |
---|---|
1-30 days overdue | Fälligkeiten in 1-30 Tagen |
1 day | 1 Tag |
31-60 days overdue | Fälligkeiten in 31-60 Tagen |
61-90 days overdue | Fälligkeiten in 61-90 Tagen |
90+ days overdue | Fälligkeiten grösser 91 Tagen |
{0} days overdue | seit {0} Tage überfällig |
Account | Konto |
Show account codes | Kontoschlüssel anzeigen |
Accounting fees | Buchführungsgebühren |
Accounting method | Abrechnungsmethode |
Accounts payable | Zahlungsausgänge |
Accounts receivable | Zahlungseingänge |
Accrual basis | nach Zeitraum |
Accumulated amortization | kumulierte Amortisationen |
Accumulated depreciation | kumulierte Abschreibungen |
Actual balance | Aktueller Kontostand |
Add | hinzufügen |
Add comparative column | vergleichende Spalte hinzufügen |
Additions | Zugänge |
Add line | Zeile hinzufügen |
Add non-inventory cost into production | füge neue Nicht-Inventarskosten hinzu |
Address | Adresse |
Adjustments | Korrekturen |
Advertising and promotion | Werbung und Verkaufsförderung |
Aged Payables | befristete Verbindlichkeiten |
Aged Receivables | Befristete Forderungen |
Allocation | Zuordnung |
Amount | Betrag |
Amount paid | Betrag bezahlt |
Amounts are tax inclusive | Beträge inklusive Steuern |
Amount to pay | zu bezahlender Betrag |
Are you sure? | Möchten Sie mit diesem Vorgang wirklich weiterfahren? |
As at {0} | Stand: {0} |
Assets | Vermögen |
At cost | Anschaffungskosten |
Audit Trail | Prüfkette |
Authorized by | freigegeben durch |
Automatic | automatisch |
Available credit | verfügbarer Kredit |
Average cost | durchschnittliche Kosten |
Back | zurück |
Backup | Sicherung |
Remember to always backup your business before executing any batch operations | Bitte Daten immer sichern, bevor Stapel-Aufträge ausgeführt werden. |
Balance | Bilanz |
Balance due | Bilanz |
Balance at beginning of period | Saldo am Anfang des Zeitraums |
Balance at end of period | Saldo am Ende des Zeitraums |
Balanced | ausgeglichen |
Balance Sheet | Bilanz |
Bank account | Bankkonto |
Bank charges | Bankgebühren |
Bank account | Bankkonto |
Bank Reconciliation | Bank-Abstimmung |
Bank Reconciliation Statement | Bankabgleichungsauszug |
Bank rule | Bankregel |
Bank Rules | Bankregeln |
Base Currency | Basis-Währung |
Batch Create | Stapel-Erstellen |
Batch Delete | Stapel-Löschen |
Batch Update | Stapel-Update |
Billable expenses | verrechenbare Auslagen |
Billable time | verrechenbare Zeit |
Billable time - invoiced | Verrechenbare Zeit - fakturiert |
Billable expense | verrechenbare Ausgabe |
Billable Expenses | verrechenbare Ausgaben |
Billable Time | verrechenbare Zeit |
Billable time - movement | verrechenbare Zeit - Reisekosten |
Billable time adjustment | abrechenbare Zeit-Anpassung |
Billing address | Rechnungsadresse |
Bill of materials | Stückliste |
Book value | Buchwert |
Bulk Update | Massen-Update |
Business Details | Details zum Unternehmen |
Business Identifier | USt-/MWST-Id-Nummer |
VAT XXX XXX XXX, TIN XXX XXX XXX, ABN XXX XXX XXX etc. | Beispiel USt-/MWST-Id-Nummer: VAT XXX XXX XXX, TIN XXX XXX XXX, ABN XXX XXX XXX etc. |
Business Logo | Unternehmenslogo |
By | durch |
Cancel | abbrechen |
Capital Account | Kapitalkonto |
Capital Accounts | Kapitalverkehrsbilanzen |
Capital Accounts Summary | Kapitalkonten-Übersicht |
Capital subaccounts | Kapital-Unterkonten |
Cash account | Geldkonto |
Cash Accounts | Geldkonten |
Cash & cash equivalents | Bargeld & Bargeld nahes Vermögen |
Cash at the beginning of the period | Geld am Anfang des Zeitraums |
Cash at the end of the period | Geld am Ende des Zeitraums |
Cash basis | nach Geld |
Charge monthly | monatliche Belastung |
Chart of Accounts | Kontenplan |
Cleared | Freigegeben |
Clone | duplizieren |
Closing balance | Schlussbilanz |
Closing balance as per balance sheet | Kontostand bei Abschluss gemäss Bilanz |
Closing balance as per bank statement | Kontostand bei Abschluss gemäss Bankauszug |
What was the closing balance of {0} as at {1} as per bank statement? | Was war der Schluss-Saldo des {0} am {1} gemäss Kontoauszug? |
Closing balances | Abschluss-Saldi |
Code | Kennzeichen |
Column name | Spaltenname |
Computer equipment | EDV-Anlagen |
Contact | Kontakt |
Contribution | Beitrag |
Control account | Abstimmungskonto |
Copy data from a spreadsheet and paste it into the text field below | Kopiere Daten von einer Tabelle und füge diese ins untenstehende Textfeld ein |
Copy to | kopieren nach |
Cost adjustment to recover from negative inventory | Kostenkorrektur um negative Lagerbestände auszugleichen |
Cost of sales | Verkaufskosten |
Create | erstellen |
Create & add another | erstellen & hinzufügen |
Credit | Gutschrift |
Credit limit | Kredithöhe |
Credit Note | Gutschrift |
Credit Notes | Gutschriften |
Currency | Währung |
Foreign exchange gains (losses) | Währungsgewinne (Verluste) |
Current | aktuell |
Custom | benutzerdefiniert |
Customer | Kunde |
Customers | Kunden |
Customer Statement | Kunden-Übersicht |
Customer Statements | Kunden-Übersicht |
Custom Field | benutzerdefiniertes Feld |
Custom Fields | benutzerdefinierte Felder |
Customize | benutzerdefiniert |
Custom Report | benutzerdefinierter Bericht |
Custom Reports | benutzerdefinierte Berichte |
Date | Datum |
Date format | Datumsformat |
days | Tage |
days after issue date | Tage nach dem Ausgabedatum |
Debit | Belastung |
Debit Note | Belastungsanzeige |
Debit Notes | Belastungsanzeigen |
Deduction | Abzug |
Deduct withholding tax | abzüglich ausstehende Steuern |
Delete | löschen |
Delivery address | Lieferadresse |
Delivery date | Liefertermin |
Delivery Instructions | Lieferanweisungen |
Delivery Note | Lieferschein |
Delivery Notes | Lieferscheine |
Depreciation | Abschreibung |
Description | Beschreibung |
Discount | Rabatt |
Show custom field as a column | zeige benutzerdefiniertes Feld als Zusatzspalte |
Show custom field on printed documents | zeige benutzerdefiniertes Feld auf gedruckten Dokumenten an |
Date of disposal | Zeitpunkt der Veräusserung |
Disposals | Abgänge |
Disposed fixed asset | veräussertes Anlagevermögen |
Disposed intangible asset | verfallene immaterielle Güter |
Donations | Spenden |
Do not recode | nicht erneut codieren |
Drawings | Graphiken |
Drop-down list | Dropdown-Liste |
Due in {0} days | Fällig in {0} Tagen |
Due today | heute fällig |
Due tomorrow | morgen fällig |
Due date | Fälligkeitsdatum |
Earnings | Verdienste |
Edit | bearbeiten |
Electricity | Elektrizität |
Email address | E-Mail-Adresse |
Emails | E-Mails |
Email sending format | Format des E-Mails |
Email Settings | E-Mail-Einstellungen |
Email template | E-Mail Vorlage |
Email Templates | E-Mail-Vorlagen |
Employee | Angestellter |
Employee clearing account | Angestellten-Verrechnungskonto |
Employees | Angestellte |
Employer contribution | Arbeitgeberbeiträge |
Empty | leer |
Entertainment | Unterhaltung |
Equity | Eigenkapital |
Error | Fehler |
Every | jede/jeden |
Exchange rate | Devisenkurs |
Exchange Rates | Wechselkurse |
Expense claims | Spesenabrechnungen |
Expense account | Spesenkonto |
Expense Claim | Abrechnung |
Expense Claim Payers | Spesenbezahler |
Expense Claims | Kostenabrechnung |
Payer | vergütet durch: |
Expense Claims Summary | Zusammenfassung Spesenabrechnungen |
Expenses | Ausgaben |
Export | exportieren |
Fax | Fax |
Fill in data in your spreadsheet program | Fülle Daten im Tabellenkalkulationsprogramm ein. |
Financial Statements | Finanzielle Auszüge |
Find & merge | finden & zusammenführen |
Find & recode | suchen & erneut codieren |
Finished item | fertiggestellter Artikel |
Fixed assets - depreciation | Anlagegüter - Abschreibungen |
Fixed Asset | Anlagevermögen |
Fixed Asset Depreciation | Anlagevermögen-Abschreibungen |
Fixed Asset Disposal | Anlagevermögen-Abgänge |
Fixed Assets | Anlagevermögen |
Fixed assets, accumulated depreciation | Anlagevermögen, kumulierten Abschreibungen |
Fixed assets - loss on disposal | Anlagegüter - Veräusserungsverluste |
Fixed Asset Summary | Anlagevermögen-Übersicht |
Folder | Ablage |
Folders | Ablagen |
Footer | Fusszeile |
For the period from {0} to {1} | Für den Zeitraum von {0} bis {1} |
Foreign exchange gain | Devisenkursgewinn |
Foreign exchange loss | Devisenkursverlust |
Freight-in | Wareneingang |
From | von |
From | Datum von |
Full access | Vollzugriff |
Funds contributed | zugeteilites Kapital |
General Ledger | Hauptbuch |
General Ledger Summary | Hauptbuch Zusammenfassung |
General Ledger Transactions | Hauptbuch-Transaktionen |
Goods Receipt | Wareneingang |
Goods Receipts | Wareneingänge |
Gross pay | Bruttogehalt |
Group | Gruppe |
{0} rows hidden because they do not contain {1} | {0} ausgeblendete Zeilen, da diese das Such-Element {1} nicht enthalten |
Hourly rate | Stundensatz |
Hours | Stunden |
Image | Bild |
Import bank statement | Bankauszug importieren |
Inactive | inaktiv |
In-built Tax Code | Integriertes Steuerkennzeichen |
Includes {0} | enthält {0} |
Income | Einkommen |
Inflows | Zuflüsse |
Intangible Asset | Immaterielles Gut |
Intangible Asset Amortization | Amortisation immaterieller Güter |
Intangible Assets | Immaterielle Güter |
Intangible assets, accumulated amortization | Immaterielle Güter - kumulierte Amortisation |
Intangible assets - amortization | Immaterielle Güter - Amortisation |
Intangible assets - loss on disposal | Immaterielle Güter - Veräusserungsverluste |
Interest received | Habenzinsen |
Interval | Intervall |
Invalid username or password. Please try again. | Ungültiger Benutzername oder Passwort. Bitte erneut versuchen. |
Inventory on hand | Lagerbestand |
Inventory - cost | Lager - Kosten |
Inventory Item | Inventarposten |
Inventory Items | Inventargegenstände |
Inventory kit | Lagerausrüstung |
Inventory Kits | Inventarposten |
Inventory location | Lagerort |
Inventory Movement | Bestandsbewegung |
Inventory Profit Margin | Bestands-Gewinn-Spanne |
Inventory Quantity Summary | Bestandsmengenbewegung |
Inventory - sales | Lager - Verkäufe |
Inventory Transfer | Bestandsumlagerung |
Inventory Transfers | Bestandsumlagerungen |
Inventory Value Summary | Bestandswertebewegung |
Inventory Write-off | Inventarabschreibung |
Inventory Write-offs | Inventarabschreibungen |
Invoice | Rechnung |
Invoiced | verrechnet |
Invoice date | Rechnungsdatum |
Invoice number | Rechnungsnummer |
Invoice total | Rechnungsbetrag |
Issue date | Ausstellungsdatum |
Item | Gegenstand |
Item code | Warencode |
Item name | Artikelname |
Journal Entries | Journaleinträge |
Journal Entry | Journaleintrag |
Label | Bezeichnung |
Large | gross |
Late payment fees | Mahngebühren |
Layout | Ansicht |
Learn More | mehr erfahren |
Legal fees | Anwaltskosten |
Less | weniger |
Liabilities | Verbindlichkeiten |
Liability account | Passivkonto |
Limited access | eingeschränkter Zugriff |
Lock Date | Daten sichern |
If lock date is specified, all transactions dated on lock date or before will be read-only. | Wenn ein Abschlussdatum angegeben wird, können alle Transaktionen vor oder am Abschlussdatum nur noch angezeigt aber nicht mehr verändert werden. |
Login | Login |
Logout | Logout |
Margin | Gewinnmarge |
Medium | mittel |
Merge | zusammenfügen |
Message body | Nachricht |
Minutes | Minuten |
Mobile | Mobile |
Month(s) | Monat(e) |
Motor vehicle expenses | Fahrzeugkosten |
Multi-user access is not available in desktop edition. | Mehrfach-User-Zugriff ist in der Desktop-Version nicht möglich. |
Name | Name |
Narration | Beschreibung |
Net | Netto |
Net assets | Nettovermögen |
Net loss | Nettoverlust |
Net movement | Nettoveränderung |
Net profit | Nettogewinn |
Net profit (loss) | Nettogewinn (Nettoverlust) |
Net increase (decrease) in cash held | Netto-Zunahme (Abnahme) der gehaltenen liquiden Mittel |
Net pay | Nettogehalt |
Net Purchases | Nettokäufe |
Net Sales | Nettoverkäufe |
New Account | Neues Konto |
New Amortization Entry | neuer Amortisationseintrag |
New Attachment | neuer Anhang |
New Bank Rule | neue Bankregel |
New Billable Time | neuer verrechenbarer Zeit-Eintrag |
New Capital Account | neues Geldkonto |
New Cash Account | neues Geldkonto |
New Credit Note | neue Gutschrift |
New Customer | neuer Kunde |
New Custom Field | neues benutzerdefiniertes Feld |
New Delivery Note | neuer Lieferschein |
New Depreciation Entry | neuer Abschreibungs-Eintrag |
New Employee | neuer Angestellter |
New Expense Claim | neue Spesenabrechnung |
New Fixed Asset | neues Anlagevermögen |
New Folder | neue Ablage |
New Goods Receipt | neuer Wareneingang |
New Group | Neue Gruppe |
New Intangible Asset | neues immaterielles Gut |
New Inventory Item | Neuer Inventarposten |
New Inventory Kit | Neue Lagerausrüstung |
New Inventory Transfer | neue Bestandsumlagerung |
New Journal Entry | neuer Journaleintrag |
New Non-inventory Item | neuer, nicht inventarisierter Gegenstand |
New Payslip | neue Lohnabrechnung |
New Payslip Item | neuer Lohnabrechnungseintrag |
New Production Order | neuer Produktionsauftrag |
New Purchase Invoice | neue Kreditorenrechnung |
New Purchase Order | neuer Kauf-Auftrag |
New Receipt | neue Quittung |
New Recurring Payslip | neue wiederkehrende Lohnabrechnung |
New Recurring Sales Invoice | Neue wiederkehrende Verkaufsrechnung |
New Report | neuer Bericht |
New Sales Invoice | neue Debitorenrechnung |
New Sales Order | neuer Verkaufsauftrag |
New Sales Quote | neue Offerte |
New Special Account | neues Spezialkonto |
New Subaccount | neuer Unteraccount |
New Supplier | neuer Lieferant |
New Tax Code | neues Steuerkennzeichen |
New tax liability | neue Steuerverpflichtung |
New Total | neues Total |
New Tracking Code | neuer Tracking-Code |
New User | neuer Benutzer |
New Write-off | neue Abschreibung |
Next | weiter |
Next issue date | nächstes Ausgabedatum |
No due date | kein Fälligkeitsdatum |
No matches found | Keine Übereinstimmungen gefunden. |
None | keine |
Non-inventory Item | nicht inventarisierter Gegenstand |
Non-inventory Items | nicht inventarisierte Gegenstände |
No pending deposits as at {0} | keine pendenten Einzahlungen bis {0} |
No pending withdrawals as at {0} | keine pendenten Auszahlungen bis {0} |
No tax | steuerfrei |
Notes | Bemerkungen |
Not reconciled | noch nicht abgeglichen |
Number format | Zahlenformat |
Off | aus |
On | an |
One option per line | eine Option pro Linie |
Opening balance | Eröffnungsbilanz |
Optional | optional |
Options for drop-down list | Optionen für Dropdown-Listen |
Order number | Auftrags-Nummer |
Other movements | andere Bewegungen |
Outflows | Abgänge |
Overdue | überfällig |
Overdue yesterday | überfällig |
Overpaid | zuviel bezahlt |
Page {0} of {1} | Seite {0} von {1} |
Paper size | Papierformat |
Paid in full | vollständig bezahlt |
Paid from | bezahlt durch |
Paid in advance | vorausbezahlt |
Paragraph text | Absatztext |
Password | Passwort |
Payee | Zahlungsempfänger |
Payments | Zahlungen |
Payroll liabilities | Verbindlichkeiten aus Löhnen & Gehältern |
Payslip | Lohnabrechnung |
Payslip Contribution Item | Lohnabrechnung Beitragsposten |
Payslip Contribution Items | Lohnabrechnung Beitragseinträge |
Payslip Deduction Item | Lohnabrechnung Abzugsposten |
Payslip Deduction Items | Lohnabrechnung Abzugseinträge |
Payslip Earnings Item | Lohnabrechnung Verdienstposten |
Payslip Earnings Items | Lohnabrechnung Verdiensteinträge |
Payslip Items | Lohnzahlungsposten |
Payslips | Verdienstabrechnung |
Payslip Summary | Zusammenfassung Lohnabrechnungen |
Pending | ausstehend |
Pending deposits | pendente Einzahlungen |
Pending withdrawals | pendente Auszahlungen |
Plain text | Volltext |
Popular | häufig verwendet |
Port | TCP/IP-Port |
Position | Bildschirmposition |
Printing and stationery | Druck- und Schreibwaren |
Production Order | Produktionsauftrag |
Production Orders | Produktionsaufträge |
Profit | Gewinn |
Profit and Loss Statement | Erfolgsrechnung |
Profit (loss) for the period | Gewinn (Verlust) für die Zeitspanne |
Purchase Invoice | Lieferantenrechnung |
Purchase Invoices | Kreditorenrechnungen |
Purchase Order | Kauf-Auftrag |
Purchase Orders | Kaufaufträge |
Purchases | Käufe |
Qty | Anzahl |
Qty on hand | verfügbare Menge |
Quote | Offerte |
Quote number | Angebotsnummer |
Rate | Bewertung |
Receipts | Quittungen |
Received in | erhalten von |
Reconciled | überprüft |
Recurring Payslip | wiederkehrende Lohnabrechnung |
Recurring Payslips | wiederkehrende Lohnabrechnungen |
Recurring Sales Invoice | wiederkehrende Verkaufsrechnung |
Recurring Sales Invoices | wiederkehrende Rechnungen |
Reference | Referenz |
Refund | Rückerstattung |
Rent | Miete |
Repairs and maintenance | Reparatur und Unterhalt |
Reports | Rapporte |
Retained earnings | Rückstellungen |
Round down | abrunden |
Rounding | Runden |
Rounding expense | Rundungskosten |
Round off the total | Betrags-Rundung |
Round to nearest | Rundung auf |
Sales | Verkäufe |
Sales Invoice | Kundenrechnung |
Sales Invoices | Debitorenrechnungen |
Sales Order | Verkaufsauftrag |
Sales Orders | Verkaufsaufträge |
Sales Quote | Verkaufsangebot |
Sales Quotes | Offerten |
Search | Suche |
Searching ... | Suche wird ausgeführt ... |
Select file from your computer | wähle Datei von Computer |
Send | Senden |
Send a copy of every email to this address | Sende von jedem E-Mail eine Kopie an diese Adresse |
Set Period | Zeitraum angeben |
Settings | Einstellungen |
Share of profit | Gewinnanteil |
Show balances for specified period | zeige Abrechnungen für den angegebenen Zeitraum |
Single line text | einzeiliger Text |
Small | klein |
Special Account | Spezialkonto |
Special Accounts | Spezialkonten |
Start Date | Startdatum |
Starting balance | Eröffnungsbilanz |
Starting balance equity | Startkapital |
Starting Balances | Eröffnungsbilanz |
Statement | Kontoauszug |
Statement of Changes in Equity | Eigenkapitalsspiegel |
Status | Status |
Sub Account | Unterkonto |
Subject | Betreff |
Sub-total | Zwischensumme |
Summary | Zusammenfassung |
This summary is set to show balance sheet as at {1} and profit and loss statement for the period from {0} to {1}. | Die Zusammenfassung zeigt die Bilanz per {0} und die Erfolgs-/Verlustrechnung für den Zeitraum vom {0} bis {1}. |
Supplier | Lieferant |
Suppliers | Lieferanten |
Supplier Statements | Lieferantenangaben |
Suspense | Abklärungskonto |
Tax | Steuer |
Tax liability | Steuerschulden |
Tax Audit | Steuerprüfung |
Tax Code | Steuerkennzeichen |
Tax Codes | Steuersätze |
Tax payable | Steuerschuld |
Tax rate | Steuersatz |
Tax Reconciliation | Steuerabstimmung |
Tax Summary | Steuer-Zusammenfassung |
Tax Transactions | Steuertransaktionen |
Telephone | Telefon |
Test email settings | Teste E-Mail Einstellungen |
Test message has been successfully sent. | Die Mitteilung wurde erfolgreich gesendet. |
Test Message | Testnachricht |
There are duplicates in this view. | Es gibt Duplikate in der Ansicht. |
Time spent | aufgewendete Zeit |
Title | Titel |
To | an |
To | Datum bis |
Today | Heute |
Total | Total |
Total assets | Gesamtvermögen |
Total cost | total Kosten |
Total credits | Total Gutschriften |
Total debits | Total Belastungen |
Total equity | Gesamtes Eigenkapital |
Total liabilities & equity | Gesamtschulden |
Total {0} | Gesamt {0} |
Total contributions | Total Beiträge |
Total deductions | Total Abzüge |
Total Purchases | alle Einkäufe |
Total Sales | Verkäufe insgesamt |
Tracking Code | Tracking Code |
Tracking Codes | Tracking Codes |
Tracking Exception Report | Verfolgen von Ausnahmeberichten |
Transaction | Transaktion |
Transactions | Transaktionen |
There are {0} transactions dated after {1} therefore they are not accounted for in this view. | Es gibt {0} Transaktionen mit Datum nach dem {1}. Diese werden in dieser Ansicht nicht angezeigt. |
Transfer | übermitteln |
Trial Balance | Probebilanz |
Try cloud edition for multi-user access and other benefits. | Teste die Cloud-Version für Mehr-User-Zugriff und weitere Vorteile. |
Type | Typ |
Unbalanced | unausgeglichen |
Uncategorized | unkategorisiert |
Uncategorized transactions | unkategorisierte Transaktionen |
Undo | rückgängig |
Uninvoiced | nicht verrechnet |
Unit Name | Einheit |
Unit price | Einzelpreis |
Unnamed | unbenannt |
Unpaid invoices | offene Rechnungen |
Unspecified location | unspezifizierter ort |
Until | bis |
Update | aktualisieren |
Update data in your spreadsheet program | Aktualisiere Daten im Tabellenkalkulationsprogramm. |
It appears you are trying to open a file which has been already accessed by newer version of Manager. Upgrade to the latest version of Manager and try to open this file again. | Sie haben versucht eine Datei zu öffnen, die bereits in einer neueren Version geladen wurde. Wählen Sie die aktuellste Version und versuchen Sie die Datei erneut zu öffnen. |
User | Benutzer |
Username | Benutzername |
User Permissions | Benutzerrechte |
Users | Benutzer |
Value on hand | verfügbarer Wert |
View | ansehen |
Wages & salaries | Löhne & Gehälter |
Week(s) | Woche(n) |
Withholding tax | Abgeltungssteuer |
Withholding tax receivable | Abgeltungssteuer Forderungen |
Write-off | Abschreibung |
Write-on | Wiedereingang einer Abschreibung |
Written-off | abgeschrieben |
{0} Cr | {0} Gutschriften |
{0} days | {0} Tage |
{0} Dr | {0} Belastungen |
{0}h | {0} Std. |
{0}m | {0} Min. |
Subscribe to our newsletter and get exclusive product updates you won't find anywhere else straight to your inbox.