English to Spanish Translation
EnglishSpanish
1-30 days overdue1-30 días vencido
1 day1 día
31-60 days overdue31-60 días vencido
61-90 days overdue61-90 días vencido
90+ days overdueMás de 90 días vencido
{0} days overdue{0} días vencido
AccountCuenta
Accounting feesGasto de contabilidad
Accounting methodMétodo contable
Accounts payableCuentas a pagar
Accounts receivableCuentas a cobrar
Accrual basisCriterio de lo Devengado
Accumulated amortizationAmortización acumulada
Accumulated depreciationAmortización acumulada
ActualActual
Actual balanceSaldo Actual
AddAñadir
Add BusinessAgregar Empresa
Add comparative columnAñadir columna comparativa
AdditionsIncrementos
Add lineAdicionar Linea
Add non-inventory cost into productionAñadir coste fuera de inventario en la producción
AddressDirección
AdjustmentsAjustes
AdministratorAdministrador
Advertising and promotionPublicidad y promociones
Aged PayablesCuentas por Pagar por Antigüedad
Aged ReceivablesCuentas por Cobrar por Antigüedad
Error. Please complete all fields.Error. Por favor complete todos los campos
AllocationDistribución
AmortizationAmortización
AmountCantidad
Amount paidCantidad pagada
Amounts are tax inclusiveImpuestos incluidos
Amount to payMonto a Pagar
Application DataDatos de aplicación
Are you sure?¿Está seguro?
As at {0}A {0}
AssetsActivos
At costal costo
Audit TrailPista para auditoria
Authorized byAutorizado por
AutomaticAutomático
Available creditCrédito Disponible
Average costCoste medio
BackAtrás
BackupCopia de respaldo
Remember to always backup your business before executing any batch operationsRecuerda hacer siempre una copia de respaldo antes de ejecutar cualquier operación en lote
BalanceSaldo
Balance dueSaldo adeudado
Balance SheetBalance General
Balance at beginning of periodSaldo al comienzo del período
Balance at end of periodSaldo al final del período
BalancedBalanceado
Bank accountCuenta bancaria
Bank chargesGastos bancarios
Bank ruleRegla Bancaria
Bank accountCuenta Bancaria
Bank AccountsCuentas Bancarias
Bank ReconciliationConciliación bancaria
Bank ReconciliationsReconciliaciones Bancarias
Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancaria
Bank RulesReglas Bancarias
Base CurrencyMoneda de base
Batch CreateCrear en lote
Batch DeleteBorrar en lote
Batch UpdateActualizar en lote
Billable expensesGastos facturables
Billable expenses - markupGastos facturables - margen
Billable expenses - unrecoverableGastos facturables - incobrables
Billable timeTiempo Facturable
Billable time - invoicedTiempo Facturable - Facturación
Billable expenseGasto Facturable
Billable ExpensesGastos facturables
Billable TimeTiempo Facturable
Billable time - movementTiempo Facturable
Billable time adjustmentAjuste de tiempo a facturar
Billing addressDirección de facturación
Bill of materialsFactura de Materiales
Book valueValor contable
BudgetPresupuesto
Bulk UpdateActualización masiva
Business NameNombre de la empresa
Business DetailsDetalles de la empresa
BusinessesEmpresas
Business IdentifierNombre Comercial
VAT XXX XXX XXX, TIN XXX XXX XXX, ABN XXX XXX XXX etc.RIF CUIT
Business LogoLogotipo de la empresa
ByPor
CancelCancelar
Capital AccountCuenta de capital
Capital AccountsCuentas de capital
Capital Accounts SummaryInforme de cuentas de capital
Capital subaccountsSubcuentas de capital
Cash basisCriterio de lo Percibido
Cash accountCuenta de Caja
Cash AccountsCuentas de efectivo
Cash & cash equivalentsEfectivo y activos equivalentes
Cash at bankEfectivo en banco
Cash at the beginning of the periodEfectivo al comienzo del período
Cash at the end of the periodEfectivo al final del período
Cash on handEfectivo en caja
Cash SummaryInforme de efectivo
Charge monthlyAplicar Cargo mensual
Chart of AccountsPlan de cuentas
ClearedCategorizado
CloneClonar
Closing balanceSaldo final
Closing balance after importSaldo de cierre después de importar
Closing balance as per balance sheetSaldo final en el balance de situación
Closing balance as per bank statementSaldo final en el extracto bancario
What was the closing balance of {0} as at {1} as per bank statement?¿Cuál fue el saldo final de {0} a {1} según el extracto bancario?
Closing balance before importSaldo de cierre antes de importar
Closing balancesSaldos finales
CodeCódigo
Column nameNombre de la columna
Computer equipmentEquipos informáticos
ContactContacto
ContributionContribución
Control accountCuenta de control
ConvertConvertir
Convert into bank accountConvertir en cuenta bancaria
Convert into cash accountConvertir en cuenta de efectivo
Copy data from a spreadsheet and paste it into the text field belowCopia los datos desde una hoja de cálculo y pégalos en el campo de texto inferior
Copy toCopiar a
Cost adjustment to recover from negative inventoryAjuste de costes por recuperación de existencias negativas
Cost of salesCoste de ventas
CreateCrear
Create & add anotherCrear y adicionar otro
Create New BusinessCrear Nueva Empresa
CreditCrédito
Credit limitLimite de credito
Credit NoteNota de Crédito
Credit NotesNotas de Créditos
CurrencyDivisa
Foreign exchange gains (losses)Ganancias (pérdidas) por cambio de moneda
CurrentActual
CustomPersonalizado
CustomerCliente
CustomersClientes
Customer StatementExtracto del cliente
Customer StatementsExtractos de clientes
Custom FieldCampo personalizado
Custom FieldsCampos personalizados
CustomizePersonalizar
Custom ReportInforme personalizado
Custom ReportsInformes personalizados
DateFecha
Date formatFormato de fecha
Date of disposalFecha de Desincorporación
daysDias
days after issue datedías despues de la fecha de emision
DebitDébito
Debit NoteNota de débito
Debit NotesNotas de débito
DeductionDeducción
Deduct withholding taxDeducir retenciones
DeleteBorrar
Delivery addressDirección de Entrega
Delivery dateFecha de Entrega
Delivery InstructionsInstrucciones de Entrega
Delivery NoteNota de Entrega
Delivery NotesNotas sobre la Entrega
DepreciationDepreciación
DescriptionDescripción
DiscountDescuento
DisposalsDesincorporaciones
Disposed intangible assetActivo Intangible Liquidado
Disposed fixed assetInmovilizado enajenado
Disposed on {0}Dispuesto en {0}
DonationsDonaciones
Do not recodeNo re-codificar
DrawingsGiros
Drop-down listMenú Emergente
Due dateFecha de vencimiento
Due in {0} daysVence en {0} días
Due todayVence hoy
Due tomorrowVence mañana
EarningsGanancias
EditEditar
ElectricityElectricidad
Email addressDirección de correo electrónico
EmailsCorreos electrónicos
Email sending formatFormato de envío de correo electrónico
Email SettingsConfiguración de correo electrónico
Email templatePlantilla de correo electrónico
Email TemplatesPlantillas de correo electrónico
EmployeeEmpleado
Employee clearing accountCuenta de compensacion para sueldos
EmployeesEmpleados
Employer contributionContribución Patronal
EmptyVacío
EntertainmentEntretenimiento
EquityPatrimonio
ErrorError
EveryCada
Exact amountCantidad Exacta
Exchange rateTasa de Cambio
Exchange RatesTipos de cambio
Expense claimsReclamaciones de gastos
Expense accountCuenta de Gasto
Expense ClaimReclamación de gastos
Expense Claim PayersPagadores en reclamación de gastos
Expense ClaimsReclamaciones de gastos
Expense Claims SummaryInforme de reclamaciones de gastos
ExpensesGastos
ExportExportar
FaxFax
Fill in data in your spreadsheet programRellena la información en tu programa de hojas de cálculo
FilterFiltro
Filter by custom fieldFiltro Personalizado
Financial StatementsEstados Financieros
Find & mergeEncontrar & combinar
Find & recodeEncontrar y re-codificar
Finished itemArticulo terminado
Fixed assetsInmovilizado
Fixed assets - depreciationAmortización de inmovilizado
Fixed AssetInmovilizado
Fixed Asset DepreciationAmortización del inmovilizado
Fixed Asset DisposalVenta de inmovilizado
Fixed AssetsInmovilizado
Fixed assets, accumulated depreciationInmovilizado, amortización acumulada
Fixed assets - loss on disposalPérdida procedente del inmovilizado
Fixed Asset SummaryInforme de inmovilizado
FolderCarpeta
FoldersCarpetas
FooterPie
For the period from {0} to {1}Para el período del {0} hasta el {1}
Foreign exchange gainGanancia por tipo de cambio
Foreign exchange lossPérdida por tipo de cambio
Freight-inPortes
FromDe
FromDesde
Full accessFull acceso
Funds contributedCapital Pagado
General LedgerLibro Mayor
General Ledger SummaryInforme del Libro Mayor
General Ledger TransactionsTransacciones del libro mayor general
Goods ReceiptRecibo de Bienes
Goods ReceiptsRecibos de Bienes
Gross payPago Total
GroupGrupo
{0} rows hidden because they don't contain {1}{0} filas ocultas debido a que no contienen {1}
HostHost
Hourly ratePrecio por hora
HoursHoras
ImageImagen
ImportImportar
Import bank statementImportar extractos bancarios
Import BusinessImportar Empresa
The file you are trying to import is invalidEl archivo que intentas importar no es válido
InactiveInactivo
In-built Tax CodeCódigo de impuesto predeterminado
Includes {0}Incluye {0}
IncomeIngresos
InflowsEntradas
Intangible assetsActivos Intangibles
Intangible AssetActivo Intangible
Intangible Asset AmortizationAmortización de Activos Intangibles
Intangible AssetsActivos Intangibles
Intangible assets, accumulated amortizationActivos intangibles, amortización acumulada
Intangible assets - amortizationAmortización de Activos Intangibles
Intangible assets - loss on disposalActivos Intangibles - pérdida en venta
Intangible Asset SummaryResumen de Activos Intangibles
Inter Account TransferTransferencia Inter-Cuentas
Inter Account TransfersTransferencias Inter-Cuentas
Interest receivedIntereses recibidos
IntervalIntervalo
Invalid username or password. Please try again.Nombre de usuario o contraseña incorrecto. Intente nuevamente.
Inventory on handExistencias
Inventory - costExistencias - costes
Inventory ItemExistencia
Inventory ItemsExistencias
Inventory kitPaquete de existencias
Inventory KitsPaquetes de existencias
Inventory locationUbicacion de Inventario
Inventory MovementVariación de existencias
Inventory Price ListLista de precios de inventario
Inventory Profit MarginMargen de beneficio en existencias
Inventory Quantity SummaryVariación de cantidades de existencias
Inventory - salesExistencias - ventas
Inventory TransferTransferencia de Inventario
Inventory TransfersTransferencias de Inventario
Inventory Value SummaryVariación de saldos de existencias
Inventory Write-offPérdida de existencias
Inventory Write-offsPérdidas de existencias
InvoiceFactura
InvoicedFacturado
Invoice dateFecha de factura
Invoice numberNumero de Factura
InvoicesFacturas
Invoice totalTotal de factura
Issue dateFecha de emisión
ItemArtículo
Item codeCódigo del Articulo
Item nameNombre del Articulo
Journal EntriesEntradas de Diario
Journal EntryAsiento Diario
LabelEtiqueta
LanguageIdioma
LargeGrande
Last reconciliationUltima reconciliación
Late payment feesMultas por pago tardío
LayoutDiseño
Learn MoreAprenda más
Legal feesCostes legales
LessMenos
LiabilitiesPasivos
Liability accountCuenta de pasivo
Limited accessAcceso limitado
LineLínea
LocationUbicación
Lock DateFecha de bloqueo
If lock date is specified, all transactions dated on lock date or before will be read-only.Si la fecha de bloqueo está establecida, todas las transacciones con fecha igual o anterior serán de sólo lectura.
LoginIniciar sesión
LogoutCerrar sesión
MarginMargen
MediumMedio
MergeCombinar
Message bodyMensaje
MinutesMinutos
MobileMóvil
Month(s)Mes(es)
Motor vehicle expensesGastos de vehículos
Multi-user access is not available in desktop edition.El acceso multiusuario no está disponible en la edición de escritorio.
NameNombre
NarrationDescripción
NetNeto
Net assetsActivos netos
Net lossPérdida neta
Net movementMovimiento neto
Net profitUtilidad neta
Net profit (loss)Ganancia (pérdida) neta
Net increase (decrease) in cash heldIncremento (decremento) neto de efectivo mantenido
Net payPago Neto
Net PurchasesCompras netas
Net SalesVentas Netas
NeverNunca
New AccountNueva cuenta
New Amortization EntryNueva entrada de Amortización
New AttachmentNuevo Adjunto
New Bank AccountNueva Cuenta Bancaria
New Bank ReconciliationNueva Reconciliación Bancaria
New Bank RuleNueva Regla Bancaria
New Billable TimeNuevo tiempo a facturar
New Capital AccountNueva cuenta de capital
New Cash AccountNueva Cuenta en Efectivo
New Credit NoteNueva Nota de Crédito
New CustomerNuevo cliente
New Custom FieldNuevo campo personalizado
New Delivery NoteNueva Nota de Entrega
New Depreciation EntryNueva Entrada de Depreciación
New EmployeeNuevo empleado
New Exchange RateNueva Tasa de Cambio
New Expense ClaimNueva reclamación de gastos
New Fixed AssetNuevo inmovilizado
New FolderNueva Carpeta
New Goods ReceiptNuevo Recibo de Bienes
New GroupNuevo Grupo
New Intangible AssetNuevo activo intangible
New Inter Account TransferNueva Transferencia Inter-Cuentas
New Inventory ItemNuevo artículo
New Inventory KitNuevo paquete de existencias
New Inventory TransferNueva Transf. de Inventario
New Journal EntryNuevo Asiento Diario
New Non-inventory ItemNuevo artículo fuera de inventario
New PayslipNuevo Comprobante de Pago
New Payslip ItemNuevo elemento salarial
New Production OrderNueva orden de producción
New Purchase InvoiceNueva factura de compra
New Purchase OrderNueva orden de compra
New ReceiptNuevo recibo
New Recurring PayslipNuevo salario periódico
New Recurring Sales InvoiceNueva factura de ventas recurrentes
New ReportNuevo Informe
New Sales InvoiceNueva Factura de Ventas
New Sales OrderNueva Orden de Venta
New Sales QuoteNuevo presupuesto de venta
New Special AccountNueva cuenta especial
New SubaccountNueva Subcuenta
New SupplierNuevo Proveedor
New Tax CodeNuevo código de impuesto
New tax liabilityNueva deuda tributaria
New ThemeNuevo Tema
New TotalNuevo Total
New Tracking CodeNuevo código de seguimiento
New UserNuevo Usuario
New Write-offNueva pérdida
NextSiguiente
Next issue dateSiguiente fecha de emisión
No due dateSin fecha de vencimiento
No matches foundNo se han encontrado coincidencias
NoneNinguno
Non-inventory ItemArtículo fuera de inventario
Non-inventory ItemsArtículos fuera de inventario
No pending deposits as at {0}Sin depósitos pendientes a {0}
No pending withdrawals as at {0}Sin retiradas pendientes a {0}
No taxSin impuesto
NotesNotas
Not reconciledSin conciliar
Number formatFormato de número
Number of transactions already importedNúmero de transacciones ya importadas
Number of transactions in the fileNúmero de transacciones en el archivo
Number of transactions to importNúmero de transacciones a importar
OffDesactivado
OnActivado
One option per lineUna opción por linea
Only administrators can rename business name.Sólo los administradores puede cambiar el nombre de la empresa
Copy to clipboard, then paste data to your spreadsheet programCopia al portapapeles, luego pega los datos en tu programa de hoja de cálculo
Copy to clipboard, then paste columns to your spreadsheet programCopia al portapapeles, luego pega las columnas en tu programa de hoja de cálculo
Opening balanceSaldo inicial
OptionalOpcional
Options for drop-down listOpciones para el menú emergente
Order numberNúmero de Orden
Other movementsOtros movimientos
OutflowsSalidas
OverdueVencido
Overdue yesterdayVencido ayer
OverpaidSobrepagado
Page {0} of {1}Página {0} de {1}
Paper sizeTamaño de papel
Paid in fullPagado
Paid fromPagado de
Paid in advancePagado en adelanto
Paragraph textPárrafo texto
PasswordContraseña
PayeeBeneficiario
PayerPagador
PaymentsPagos
Payroll liabilitiesRemuneraciones a pagar
PayslipComprobante de pago
Payslip Contribution ItemCotización salarial
Payslip Contribution ItemsCotizaciones salariales
Payslip Contributions SummaryInforme de cotizaciones salariales
Payslip Deduction ItemDeducción salarial
Payslip Deduction ItemsDeducciones salariales
Payslip Deductions SummaryInforme de deducciones salariales
Payslip Earnings ItemIngreso salarial
Payslip Earnings ItemsIngresos salariales
Payslip ItemsElementos de la nómina
PayslipsRecibos de sueldo
Payslip SummaryResumen de Comprobantes de Pago
PendingPendiente
Pending depositsDepósitos pendientes
Pending withdrawalsRetiradas pendientes
PercentagePorcentaje
Plain textTexto plano
PopularPopular
PortPuerto
PositionPosición
PreferencesPreferencias
PrintImprimir
Printing and stationeryImprenta y papelería
Production OrderOrden de Producción
Production OrdersOrdenes de Producción
ProfitGanancia
Profit and Loss StatementCuenta de Ganancias y Pérdidas
Profit and Loss Statement (Actual vs Budget)Estado de Ganacias y Pérdidas (Actual vs Presupuesto)
Profit (loss) for the periodGanancia (pérdida) del período
Purchase costCoste de compra
Purchase InvoiceFactura de Compra
Purchase InvoicesFacturas de compra
Purchase OrderOrden de compra
Purchase OrdersÓrdenes de compra
Purchase pricePrecio de Compra
PurchasesCompras
QtyCant.
Qty on handCant. en caja
Qty to deliverCant. a entregar
Qty to receiveCant. a recibir
QuoteCotización
Quote numberNúmero de presupuesto
RateTasa
ReceiptsRecibos
Received inRecibido en
ReconciledConciliado
Recurring PayslipSalario periódico
Recurring PayslipsSalarios periódicos
Recurring Sales InvoiceFactura de Venta Recurrente
Recurring Sales InvoicesFacturas por ventas recurrentes
ReferenceReferencia
RefundReembolso
Remove BusinessEliminar Empresa
RenameRenombrar
RentAlquiler
Repairs and maintenanceReparaciones y mantenimiento
ReportsInformes
Restricted userUsuario restringido
Retained earningsUtilidades Retenidas
RoleRol
Round downRedondear hacia el menor
RoundingRedondeo
Rounding expenseRedondeando Gasto
Round off the totalRedondear el total
Round to nearestRedondear al mas cercano
SalesVentas
Sales InvoiceFactura de Venta
Sales InvoicesFacturas de ventas
Sales Invoice Totals by CustomerTotales de Facturas de Ventas por Cliente
Sales OrderOrden de Venta
Sales OrdersÓrdenes de Ventas
Sales pricePrecio de Venta
Sales QuoteCotización
Sales QuotesPresupuestos
SearchBuscar
Searching ...Buscando...
Select file from your computerSelecciona un archivo de su ordenador
SendEnviar correo
EmailCorreo electrónico
Send a copy of every email to this addressEnviar una copia de los mensajes a esta dirección
Set PeriodEstablecer período
SettingsConfiguración
Share of profitDistribución de dividendos
Show account codesMostrar códigos de cuentas
Show balances for specified periodMostrar balances para el período especificado
Show custom field as a columnMostrar campo personalizado como una columna
Show custom field on printed documentsMostrar campo personalizado en documentos impresos
Single line textTexto en una sola línea
SmallPequeńo
SMTP server requires authenticationEl servidor SMTP requiere autenticación
Special AccountCuenta especial
Special AccountsCuentas especiales
Start DateFecha de inicio
Starting balanceSaldo de apertura
Starting balance equitySaldo de apertura de patrimonio
Starting BalancesSaldos de apertura
StatementEstado
Statement of Changes in EquityEstado de cambios en el patrimonio neto
StatusEstado
Sub AccountSubcuenta
SubjectAsunto
Sub-totalSubtotal
SummaryInforme
This summary is set to show balance sheet as at {1} and profit and loss statement for the period from {0} to {1}.El informe está configurado para mostrar el balance de situación a {1} y la cuenta de pérdidas y ganancias, entre las fechas {0} y {1}.
SupplierProveedor
SuppliersProveedores
Supplier StatementsEstados de Cuenta del Proveedor
SuspenseSin clasificar
TaxImpuesto
Tax AuditAuditoria de impuestos
Tax liabilityObligaciones fiscales
Tax SummaryInforme de impuestos
Tax CodeCódigo de impuesto
Tax CodesCódigos de impuestos
Tax payableImpuestos a pagar
Tax rateTipo de gravamen
Tax ReconciliationReconciliación de impuestos
Tax TransactionsTransacciones de impuestos
TelephoneTeléfono
Test email settingsAjustes para el mensaje de prueba
Test message has been successfully sent.Este mensaje ha sido enviado satisfactoriamente
Test MessageMensaje de prueba
ThemeTema
ThemesTemas
There are duplicates in this view.Hay duplicados en esta vista
Time spentTiempo gastado
TitleTítulo
ToA
Toa
TodayHoy
TotalTotal
Total assetsActivo total
Total costCosto total
Total creditsAbonos totales
Total debitsCargos totales
Total equityPatrimonio total
Total liabilities & equityPatrimonio neto y pasivos totales
Total {0}Total {0}
Total contributionsTotal de Contribuciones
Total deductionsTotal de deducciones
Total PurchasesCompras totales
Total SalesTotal Ventas
Tracking CodeCódigo de seguimiento
Tracking CodesCódigos de seguimiento
Tracking Exception ReportInforme de excepciones de seguimiento
TransactionTransacción
TransactionsTransacciones
There are {0} transactions dated after {1} therefore they are not accounted for in this view.Hay {0} transacciones posteriores a {1} que no serán mostradas en esta visualización.
TransferTransferir
Trial BalanceBalance de prueba
Try cloud edition for multi-user access and other benefits.Pruebe cloud edition para acceso a múltiples usuarios y otros beneficios.
TypeTipo
UnbalancedNo Balanceado
UncategorizedSin categorizar
Uncategorized transactionsTransacciones no Categorizadas
UndoDeshacer
UninvoicedSin facturar
Unit pricePrecio unitario
Unit NameNombre de la unidad
UnnamedSin nombre
Unpaid invoicesFacturas sin pagar
UnspecifiedSin especificar
Unspecified locationUbicación no especificada
UntilHasta
UpdateActualizar
Update data in your spreadsheet programActualiza la información en tu programa de hojas de cálculo
It appears you are trying to open a file which has been already accessed by newer version of Manager. Upgrade to the latest version of Manager and try to open this file again.Parece que está tratando de abrir un archivo que ya ha sido abierto por una versión más actualizada de Manager. Actualiza a la última versión de Manager e intenta abrir el archivo nuevamente.
Use custom SMTP serverUsar servidor SMTP personalizado
UserUsuario
UsernameNombre de Usuario
User PermissionsPermisos de Usuario
UsersUsuarios
Use SSLUsa SSL
Value on handValor en caja
ViewVer
Wages & salariesSalarios y remuneraciones
Week(s)Semana(s)
Withholding taxRetención
Withholding tax receivableRetenciones a cuenta a cobrar
Write-offLiquidar
Write-onGanancia
Written-offCancelados
{0} Cr{0} Hab
{0} days{0} días
{0} Dr{0} Deb
{0} transactions{0} transacciones
{0}h{0}h
{0}m{0}m

Get Involved
Subscribe to Updates

Subscribe to our newsletter and get exclusive product updates you won't find anywhere else straight to your inbox.

Manager is rated 5 out of 5 by 42 reviewers
© 2019 — Based in Sydney, Australia but providing goodness globally